Ejemplos del uso de "Пойти" en ruso

<>
Но их решимость участвовать может пойти на убыль, особенно если санкции приведут к высоким финансовым потерям или если военные действия приведут к большому количеству жертв. Pero la voluntad de otros países de participar en esta iniciativa puede menguar, sobre todo si las sanciones se cobran un alto precio financiero o la acción militar causa un gran número de bajas.
Мы должны пойти далеко, быстро. Tenemos que llegar lejos, rápido.
Пришлось пойти на небольшой компромисс. Tuve que hacer una solución de compromiso allí.
А что если пойти дальше? Así que, ¿cuál es el paso siguiente?
Или можно пойти в трехмерное искусство. O puedes empezar a ver el arte tridimensional.
Олланду тоже придется пойти на уступки. Hollande también tendrá que hacer concesiones.
Хочешь пойти со мной на концерт? ¿Quieres venir conmigo al concierto?
И Перес готов пойти на это. Y Peres está dispuesto a hacerlo.
Хочешь пойти с нами на рыбалку? ¿Te gustaría venir a pescar con nosotros?
Они не знают, куда еще можно пойти. No saben a dónde más recurrir.
Или вы можете просто пойти мне навстречу. O efectivamente podrías satisfacer mi necesidad.
Европа могла ба пойти по этому пути. Europa podría seguir esa vía.
"Я хочу пойти дальше, - уверяет игрок Лилля. "Quiero avanzar", le responde el delantero de Lille.
Банк, однако (еще) не готов пойти так далеко. El banco no quiere llegar tan lejos (todavía).
На что можно надеяться, если пойти этим путём? Si seguimos esto, ¿qué esperamos lograr?
Я полагаю, что ты готов пойти на риск. Asumo que estás dispuesto a tomar el riesgo.
Вы уверены, что не хотите пойти с нами? ¿Estáis seguros de que no queréis venir con nosotros?
И мы заставили эту машину пойти им навстречу. E hicimos que la máquina se encontrara con ellos a mitad de camino.
Но дебаты также могут пойти по другому пути. No obstante, el desenlace del debate puede ser el contrario.
Ничто тебе не мешает пойти и приобрести технологии. Nada te detiene de salir y conseguir la tecnología.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.