Ejemplos del uso de "Польза" en ruso
Но польза образования как такового здесь ограничена.
Pero, en este caso, la educación por si misma tiene una utilidad limitada.
Исследования показывают, что польза превышает затраты.
Los estudios demuestran que los beneficios son mayores que los costes.
Экономисты всю жизнь пытаются разработать теории, которые предсказывали бы, как меняются те или иные характерные аспекты действительности, если бы мы действительно жили в их идеальном мире, но поскольку мы живём не в таком мире, польза от их теоретических изысканий неоднозначна.
Los economistas se han pasado la vida intentando formular teorías que explicaran los rasgos sobresalientes de la realidad que podría surgir, si de verdad viviéramos en su mundo ideal, pero, como no es así, su empresa teórica es de dudosa utilidad.
Польза от нее простирается далеко за пределы экономики.
Sus beneficios van mucho más allá del reino de la economía.
Может ли быть польза от нефтяного пятна British Petroleum?
¿Puede redundar en algún beneficio el vertido de petróleo de BP?
Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
Porque han exagerado los beneficios del Plan Marshall.
чтобы польза от наших идей и знаний передавалась только родственникам.
Porque entonces, los beneficios de nuestras ideas y conocimiento circularían sólo entre nuestros parientes.
Глобальная польза от предоставления им помощи и поддержки намного превосходит затраты.
Los beneficios mundiales resultantes de apoyarlos superan con mucho los costos.
Таким образом, польза превышает затраты в от 4 до 6.8 раз.
En consecuencia, los beneficios son entre cuatro y 6,8 veces mayores que el coste.
Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
Reducir el carbono todavía cuesta mucho más que el beneficio que esto produce.
И все же даже если обещание будет выполнено, неужели польза перевесит затраты?
Sin embargo, aunque se cumpla la promesa, ¿superará el beneficio al costo?
Польза, которую Турция может принести для Европы, была очевидной даже до наступления "арабской весны".
El beneficio que Turquía puede aportar a Europa resultaba visible aun antes de la "primavera árabe".
Обществу придется заплатить за эти инвестиции в новые энерготехнологии, но польза будет значительно больше, чем цена.
La sociedad tendrá que pagar el precio de estas inversiones en nuevas tecnologías de energía pero los beneficios serán mucho mayores que el costo.
Польза от экосистемных услуг в Латинской Америке оценивается в 11 триллионов долларов, согласно методике одного известного экономиста.
Los beneficios de ecosistemas en América Latina llegan a los US$ 11 billones, según la metodología de un prominente economista.
Этот процесс мог бы также объяснить, почему, хотя в начале многие системы вознаграждения оказываются успешными, их польза быстро исчезает.
Este proceso también podría explicar por qué, aunque muchos sistemas de recompensa son exitosos al principio, sus beneficios se desvanecen rápidamente.
И все же польза от успеха переговоров в Дохе где-то в 45-440 раз выше, чем эти затраты.
Sin embargo, los beneficios de una ronda de Doha exitosa son entre 45 y 440 veces superiores que estos costos.
Польза от производства энергии, ирригации вниз по течению, сокращения выбросов углерода и уменьшения наводнений была бы примерно вдвое больше.
Los beneficios obtenidos de la generación de energía, la irrigación de cauce descendente, la compensación de las emisiones de carbono y las reducidas inundaciones representarían aproximadamente el doble.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad