Ejemplos del uso de "Пора" en ruso
Весенняя пора протестов, которую многие на западе вспоминают с любовью, привела совсем к другим результатам.
La primavera de protestas que muchas personas en Occidente recuerdan con agrado tuvo resultados muy diferentes.
Нам действительно пора начать менять образ мышления.
Debemos cambiar por completo nuestra manera de pensar el mundo.
Самому НАТО пора провести долго откладываемую трансформацию.
La OTAN misma también debe emprender una muy postergada transformación.
Наступала самая худшая пора последнего ледникового периода.
Bueno, estábamos atravesando la peor parte de la última era del hielo.
"Теперь мне пора прощаться", - внезапно сказал он.
"Ahora yo debería decir adiós", él dijo de pronto.
Во-первых, "большую восьмёрку", как объединение, пора распускать.
Primero, el G-8 como grupo debe dejar de existir.
Или, откуда компьютерной программе знать, что пора остановиться?
O ¿cómo sabe un programa de computadora cuándo dejar de correr?
И, конечно, нелегко понять, когда пора повернуть назад.
Y después, claro, el desafío es saber cuándo dar la vuelta.
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
Así que tenemos que pensar de manera diferente sobre la ciencia agrícola.
Но тут задачи серьёзные и пора начинать реальные эксперименты.
Tenemos que empezar a intentarlo de verdad.
Ладно, ребята, мне пора валить, нужно повидать своего кардиолога".
Bueno, chicos, tengo que largarme de aquí, tengo cita con el cardiólogo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad