Ejemplos del uso de "Протестующие" en ruso

<>
Traducciones: todos116 protestar86 otras traducciones30
Протестующие убирают за собой мусор. Los manifestantes deben limpiar los lugares que ocupan.
Так, по крайней мере, полагали протестующие. O eso creían los manifestantes.
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного: En un nivel básico, los manifestantes actuales piden muy poco:
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов. Es crucial que los manifestantes no hayan exigido elecciones libres.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов. En todos los países los manifestantes deberían desplegar un ejército de abogados.
Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой. Muchos manifestantes insisten en seguir sin líderes, lo que es un error.
В обеих странах протестующие женщины совсем не соответствовали западному стереотипу: En ambos países, las manifestantes mujeres no tenían nada que ver con el estereotipo occidental:
Протестующие несли по улицам отрезанную коровью голову, затем стали плевать в неё и топтать. Los manifestantes desfilaron por las calles con una cabeza de vaca cubierta de sangre, luego la escupieron y la pisotearon.
В частности, протестующие копты являются легкой мишенью, против которой можно сплотить солдат и офицеров. En particular, los manifestantes cópticos son un blanco fácil contra el cual movilizar a soldados y oficiales.
После 1968 года западные протестующие студенты постепенно вошли в политические и интеллектуальные учреждения своих стран. Después de 1968, los manifestantes estudiantiles occidentales gradualmente ingresaron a los círculos políticos e intelectuales de sus países.
Эта одна их причин, почему протестующие должны собрать свои собственные деньги и нанять своих собственных адвокатов. Esta es una de las razones por las que los manifestantes deben obtener sus propios fondos y contratar a sus propios abogados.
В идеале протестующие должны осуществлять дисциплинированное, ненасильственное нарушение в этом смысле - особенно это касается нарушения движения транспорта. Lo ideal sería que en este espíritu al alterar el orden los manifestantes se mostraran disciplinados y no violentos -especialmente al perturbar el tráfico.
Напомним, что протестующие на Уолл-стрит в 2011 году занимали нижний Манхэттен в течение двух полных месяцев. Recuérdese que en 2011 los manifestantes de Occupy Wall Street ocuparon la parte baja de Manhattan durante sus dos buenos meses.
В 1989 г. протестующие всего мира обещали, что мир не скоро позабудет ужасы, творившиеся на площади Тяньаньмэнь. El mundo no se olvidaría enseguida de los horrores de Tiananmen, prometieron los manifestantes globales en 1989.
Когда в парк вошли офицеры административных подразделений в своих голубых ветровках, многие протестующие просто собрали свои вещи и ушли. Los agentes de asuntos comunitarios fueron al parque con sus cortavientos azul claro, muchos manifestantes simplemente recogieron sus cosas y se fueron.
Протестующие также должны создать свои собственные средства информации, а не полагаться на выпуски новостей основных средств информации, чтобы освещать события. Los manifestantes también deberían tener sus propios servicios de prensa en lugar de depender de los principales medios para informar de sus actividades.
Возможно, более примечательно то, что в стране, в которой содержится более 12 миллионов единиц огнестрельного оружия, протестующие ни разу не выстрелили. Tal vez lo más notable sea que, en un país con más de 12 millones de armas de fuego, los manifestantes no han hecho un solo disparo.
Так же и в США, протестующие за гражданские права 1960-х годов обратили внимание на распространенный узаконенный расизм в американском обществе. Es similar a lo que ocurrió en la década de 1960, cuando en Estados Unidos los manifestantes por los derechos civiles llamaron la atención sobre un racismo omnipresente e institucionalizado en la sociedad estadounidense.
В отличие от восточных немцев, чехов и поляков эпохи холодной войны, протестующие на сегодняшнем Ближнем Востоке не объединены оппозицией к иностранному контролю. A diferencia de los alemanes orientales, los checos y los polacos de la época de la Guerra Fría, los manifestantes en el Oriente Medio actual no están unificados por la oposición al dominio extranjero.
Протестующие должны избрать представителей на ограниченный "срок", как в любой демократии, и научить их разговаривать с прессой и вести переговоры с политиками. Los manifestantes deben elegir a sus representantes por un "periodo" limitado, como en cualquier democracia y capacitarlos para tratar con la prensa y negociar con los políticos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.