Ejemplos del uso de "Пытаться" en ruso
Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты.
Podemos intentar inculcar mejores estándares éticos.
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности.
Resulta tonto intentar predecir los cambios en el sentir general del público.
И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
Y siguió comprometiéndose a transformar conciencias.
Я стала высматривать их в городе и пытаться фотографировать.
Las empecé a buscar por la ciudad y a intentar fotografiarlas.
Как же вы будете пытаться вести себя с внеземной жизнью?
¿Cómo intentamos tener una idea sobre vida extraterrestre?
Будет лучше, если ты купишь новый, чем будешь пытаться починить его.
Será mejor que compres uno nuevo que intentar arreglarlo.
Легко прийти к заключению, что просто нет смысла даже пытаться обставить рынок.
Es fácil concluir que no tiene sentido ni siquiera intentar ganarle al mercado.
Удовлетворить требования всех протестующих невозможно, и правительства не должны пытаться это сделать.
Nunca es posible satisfacer las peticiones de todos los que protestan y los regímenes no deben intentar hacerlo.
Нет никакого смысла даже пытаться кормить тунца чем-либо еще, кроме рыбы.
Carece del menor sentido intentar siquiera alimentar el atún con algo distinto de los peces.
мы дошли до точки, когда хотя бы не пытаться, будет почти неприлично.
Pero creo llegado este punto es casi embarazoso no intentarlo.
Обратиться к политической проблеме напрямую - гораздо лучше, чем пытаться уклониться от обсуждений.
Abordar el imperativo político de frente es mucho mejor que intentar evadir el debate.
и наверняка множество противников и союзников будут пытаться разжечь между ними вражду.
y seguramente habrá muchos opositores y aliados que intentarán ocasionar problemas entre ellos.
В отличие от него, отцу его друга нравилось пытаться достичь чего-то большого.
En cambio, el padre del amigo disfrutaba intentando lograr algo grande.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad