Ejemplos del uso de "Сад" en ruso

<>
Traducciones: todos79 jardín70 otras traducciones9
Так давайте вспомним детский сад. Pasemos al jardín de infancia.
Он ходит в детский сад. Él va al jardín infantil.
В детском саду начинается детский сад. El jardín empieza en el jardín.
Они превратили свалку в настоящий сад. Convirtieron un basural en un jardín.
Нам удалось сохранить сад, который здесь был, Nos las ingeniamos para respetar el jardín que allí había.
У тебя есть замечательный сад для игр, пруд. Tienes un jardín genial para jugar y un estanque.
Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад. El mundo del juego es nuestro Jardín del Edén permanente.
Иными словами, это сад в небесах для этого сообщества. En otras palabras, esta comunidad tiene este jardín en el cielo.
Это химический эксперимент, в котором я сделал сад кристаллов. Es un experimento químico en el que he hecho un jardín de cristales.
Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток. Le están ayudando a descubrir el jardín al señalar a esos caracoles.
Садовник не "покоряет" растения, он изучает их, чтобы создать сад желаемого вида. El jardinero no "conquista" sus plantas, sino que las estudia para producir el jardín deseado.
В этом здании, когда художественный директор хотел показать вишнёвый сад и хотел, Este edificio, cuando un director artístico quería hacer "El jardín de los cerezos".
Мы хотим очистить загрязненную почву на этом участке и разбить экологически чистый сад. Queremos limpiar los tóxicos del suelo de esta zona y tener un jardín orgánico.
Ответ, на мой взгляд, содержится в восхитительном триптихе Иеронима Босха "Сад Земных Наслаждений". La respuesta, creo, está contenida en este tríptico increíble de Hieronymus Bosch, "El Jardín de las Delicias Terrenales."
Надеюсь, вы выпьете его, зачирикаете благодарно и рассеете зёрна, и понесёте пыльцу в дружественный сад. Espero que beban, píen y planten algunas semillas para polinizar un jardín agradable.
В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой. Un buen día, decidió llevarlos al jardín para enseñarles vocabulario.
И вы осознаете что это - быть с этими людьми - это тот цветуший сад, который Чихо нам показала. Y te das cuenta de que esto - estar con estas personas - es el jardín de flores que Chiho nos mostró.
Вода из ресторана поступает в нее, проходит через эти каменные клумбы - внутри которых мята - а потом я поливаю сад этой водой. Esto toma el agua del restaurante, corre por este lecho de piedras -en ese lugar va a haber menta- y en cierta forma riego el jardín con eso.
На это маленькое творение, похожее на японский сад, возможно ушло 700 лет, чтобы оно сформировалось в той сложности, которую мы сейчас наблюдаем. Esta pequeña creación como de jardín japonés probablemente tomó 700 años para formar la complejidad que vemos ahora.
А детский сад, между прочим, был очень формализованной системой образования, созданной человеком по имени Фридрих Фробель, который был кристаллографом в 19 веке. Los jardines de infantes fueron un sistema educativo muy formalizado, muy formalizado, establecido por un hombre llamado Friedrich Froebel, un cristalógrafo del siglo XIX.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.