Ejemplos del uso de "Сербии" en ruso
Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии.
Estamos listos para ofrecer asistencia a Serbia con ese mismo espíritu.
Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
Por supuesto, los asesinatos no son una novedad en Serbia.
Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии.
Los momentos de derrota han sido siempre encrucijadas históricas en Serbia.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
Milosevic fue retirado del poder con la esperanza de así poder terminar con el aislamiento de Serbia.
Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу.
La larga tragedia de Serbia parece tocar a su fin.
Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии.
Por supuesto, Europa necesita endulzarle el asunto de Kosovo a Serbia.
Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме.
Milosevic, ex Presidente de Yugoslavia y después de Serbia, murió en la cárcel.
В данный момент правительство Сербии ввело в стране чрезвычайное положение.
Por ahora, el gobierno de Serbia ha impuesto el estado de emergencia.
Еще большее противодействие и неприятие это вызовет со стороны Сербии.
Dusan Prorokovic, el secretario de Estado de Serbia para Kosovo, ha dicho que su país podría utilizar la fuerza para mantener su soberanía.
Он также спровоцировал много насильственных инцидентов во внутренней политике Сербии.
También instigó muchos incidentes violentos en la política interna serbia.
Поэтому большинство соседей Сербии удивлены эйфорией Запада по поводу падения Милошевича.
La mayoría de los vecinos de Serbia están sorprendidos ante la euforia que ha surgido en los países occidentales por la caída de Milosevic.
Действительно, в Сербии сегодня находится самое большое число беженцев в Европе.
De hecho, hoy Serbia tiene la mayor población de refugiados de Europa.
Но это решение может иметь последствия жизни и смерти для будущего Сербии.
No obstante, la decisión puede tener ramificaciones de vida o muerte para el futuro de Serbia.
Также это до бесконечности усложняет адаптацию к новой ситуации умеренных сил в Сербии.
También hace que a las fuerzas moderadas de Serbia les resulte infinitamente más difícil ajustarse a la nueva situación.
Например, Зоран Джинджич гиперактивный премьер-министр Сербии, поддерживающий Лабуса, назвал Коштуницу ленивым трутнем.
Por ejemplo, Zoran Djindjic, el hiperpragmático primer ministro de Serbia, quien apoya a Labus, llamó "zángano" a Kostunica.
отношения между Сербией и Монтенегро и статус Косово (не упоминая северную провинцию Сербии, Войводина).
las relaciones entre Serbia y Montenegro y el estatus de Kosovo (por no mencionar Vojvodina, la provincia del norte de Serbia).
Если в Сербии все изменилось сейчас, то события прошлого года изменили все для Косово.
Si ahora todo ha cambiado en Serbia, entonces los eventos ocurridos hace un año cambiaron todo para siempre en Kosovo.
ЕС прямо дал понять о своей готовности помочь демократической Сербии воссоединиться с европейской семьей.
La UE ha dejado en claro su disposición para ayudar a que una Serbia democrática se reencuentre con la familia europea.
Если новые лидеры Сербии оглянутся вокруг, они действительно смогут заметить реальный прогресс в регионе:
Caundo los nuevos líderes de Serbia miran a su alrededor pueden constatar los avances reales en la región:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad