Ejemplos del uso de "Смитом" en ruso

<>
Traducciones: todos61 smith61
Это проект в Великобритании, который соединяет мистера Джонса, у которого есть немного свободного места на огороде, с мистером Смитом, начинающим садоводом. Es un plan del R.U que une al Sr. Jones, que tiene espacio de sobra en su jardín de atrás, con la Sra. Smith, futura agricultora.
Мы могли бы согласиться со Смитом (и Шекспиром) по поводу бесполезности, например, юристов, но определенно не по поводу бесполезности Оливье, Фальстафа и Паваротти. Podríamos coincidir con Smith (y Shakespeare) respecto de la inutilidad de los abogados tal vez, pero seguramente no con respecto a Olivier, Falstaff y Pavarotti.
Рассмотрим одно из них, установленное еще Адамом Смитом, а именно связь между индивидуальной автономией и материальной самостоятельностью, достигаемой посредством законной свободной трудовой деятельности. Consideremos una, que identificó Adam Smith, a saber, el vínculo entre la autonomía individual y el sustento propio a través del trabajo libre y legal.
Подобно многим Нобелевским премиям, эта награда является признанием не только основополагающей работы, проделанной Канеманом и Смитом, но также и школ экономической мысли, которые эти ученые помогают возглавлять. Como muchos otros premios Nobel, estos galardones son un reconocimiento no sólo al trabajo señero realizado por Kahneman y Smith, sino también a las escuelas de pensamiento que ayudaron a liderar.
Смит умер от сердечного приступа. Smith murió de un ataque al corazón.
Было г-ну Смиту 42 года или уже 43? ¿El señor Smith tenía 42 años o ya tenía 43?
Адам Смит писал, что "потребление - это единственный конец и цель производства". Adam Smith escribió que "el consumo es el único fin y propósito de la producción".
И мы видим, Анна Николь Смит играет большую роль в последнее время. Y vemos cómo Anna Nicole Smith ha jugado un papel importante recientemente.
Смит в "Исследовании о природе и причинах богатства народов", опубликованном в 1776 - Smith, en su libro "La riqueza de las naciones" publicado en 1776.
"Неприкосновенность собственности и сносное отправление правосудия", - как выразился на этот счет Смит. "La seguridad de la propiedad y una administración de justicia aceptable", como decía Smith.
Смит - я хочу, чтобы вы пошли и преклонились перед статуей на Королевской Миле. Smith -y quisiera que fueran y se inclinaran ante su estatua en la Royal Mile;
Адам Смит, 200 лет назад, говорил о нашей мечте жить не стыдясь себя. Hace 200 años, Adam Smith habló sobre nuestra aspiración a una vida sin vergüenza.
Идеализированному рыночному обществу Адама Смита необходимо было нечто большее, чем "государство ночного сторожа". La sociedad de mercado idealizada de Adam Smith requería poco más que un "estado vigilante".
И все же это представление - ошибочная интерпретация истории (и вероятно, ошибочное толкование Смита). No obstante, esa visión es una interpretación equivocada de la historia (y tal vez una lectura equivocada de Smith).
Это Адам Смит - не Билли Конолли, не Шон Коннери - хотя несомненно он тоже умён. Fue Adam Smith, no Billy Connolly, no Sean Connery, aunque él es muy inteligente en verdad.
Так, Хэмильтон Смит и Клайд Хачисон разработали методы производства безошибочных ДНК на малом уровне. Entonces, Ham Smith y Clyde Hutchinson desarrollaron algunos nuevos métodos para hacer ADN libre de errores a pequeña escala.
Даниелю Канеману из Принстонского университета и Вернону Смиту из университета Джоржа Мейсона в Виргинии. Daniel Kahneman, de la Universidad de Princeton y Vernon Smith, de la Universidad George Mason de Virginia.
Адам Смит возражал против всего, что препятствует "свободному обращению труда от одного занятия к другому". Adam Smith objetó todo aquello que obstaculizara "la libre circulación de la mano de obra de un empleo a otro".
Когда первая группа зашла, их поприветствовала мисс Смит, которая показала им шесть больших стопок с анаграммами. El primer grupo entró, y fueron saludados por la señorita Smith, quien les mostró seis grandes montones de rompecabezas tipo anagrama.
Современные экономисты превратили Адама Смита в пророка, так же как однажды коммунистические режимы обожествляли Карла Маркса. Los economistas modernos han convertido a Adam Smith en un profeta, de la misma forma en que los regímenes comunistas alguna vez divinizaron a Karl Marx.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.