Ejemplos del uso de "Совет" en ruso
Подобным образом, мероприятия, которые делают совет директоров более зависимым от пожеланий большинства акционеров, такие как облегчение замены акционерами директоров, могут послужить интересам инвесторов в фирмах общественной собственности, однако являются непродуктивными для инвесторов в контролируемых фирмах.
De la misma manera, los acuerdos que hacen que la junta de directores de la empresa sea más sensible a los deseos de una mayoría de los accionistas, como por ejemplo facilitarle a los accionistas la tarea de reemplazar a los directores, puede satisfacer los intereses de los inversores en las empresas con muchos accionistas, pero son contraproducentes para los inversores en empresas subsidiarias.
Конечно множество людей проигнорируют этот совет
Por supuesto mucha gente ignorará esta advertencia.
Это полезный совет, и это совсем не сложно.
Es bueno tener esta información, y no es tan complicado.
Это - понятный, прагматичный совет -- но не обязательно хороший.
Es una sugerencia comprensible y pragmática -pero no necesariamente buena.
Итак, Меня и ещё 25 учителей завербовал Британский Совет.
No obstante, el British Council me contrató junto a otros 25 profesores.
И попечительский совет PIPA владеет такой лицензией и платит стране за это.
La junta fiduciaria PIPAC mantiene esa licencia y le paga al país por esto.
Международный совет по проблеме изменения климата установил, что глобальное потепление действует неравномерно:
El Panel Internacional sobre Cambio Climático (PICC) estableció que el calentamiento global no es uniforme:
Что сделают эти центральные банкиры для того, чтобы предоставить совет относительно макроблагоразумного риска?
¿Qué harán estos bancos centrales para aconsejar acerca del riesgo prudencial a nivel macroeconómico?
С тех пор Совет Гарвардского университета смотрителей был под полным контролем его выпускников.
Desde entonces, la Junta de Supervisores de Harvard ha estado controlada exclusivamente por ex alumnos.
Натан с боссом пошли в городской совет, чтобы внести изменения в местное законодательство.
Nathan y su jefe fueron al concejo de la ciudad para tratar de cambiar la ordenanza.
Совет управляющих ФРС больше не является кредитором последней инстанции, он является кредитором первой инстанции.
La Junta de la Reserva Federal ya no es el prestador de último recurso, sino el prestador de primer recurso.
Одной из таких проблем является скрытое вето, наложенное Уолл Стрит на Совет Федерального Резерва.
Uno de esos problemas es el veto implícito de Wall Street sobre la Fed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad