Ejemplos del uso de "Статьи" en ruso con traducción "artículo"
Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства.
Los artículos de periódicos son un indicador de esa preocupación en aumento.
И это стало заголовком статьи в журнале.
Y eso se transformó en el título de un artículo de Fortune.
Например, "Купить Исландию" был из какой-то статьи.
Por ejemplo, "Comprar Islandia" lo sacamos de un artículo.
У каждой статьи Википедии есть соответствующая страница обсуждения.
Cada artículo de Wikipedia tiene una página de discusión correspondiente.
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
Люди становились очень азартными, когда читали такие статьи.
La gente se entusiasmaba mucho cuando leían sobre ello en estos artículos.
Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно.
Como cabía esperar, los artículos votados lo han sido por unanimidad.
Мое предложение соответствует букве и духу статьи 123 Лиссабонского договора.
Mi propuesta satisface a un tiempo la letra y el espíritu del articulo 123 del Tratado de Lisboa.
Потому что, по их мнению, исламизация Конституции происходит через другие статьи.
Según ellos, la islamización de la Constitución se hace a través de otros artículos.
Рецензируемым научным журналам, которые публиковали статьи, противоречащие их выводам, угрожали бойкотом.
Se amenazó con boicotear a las publicaciones científicas revisadas por pares que se atrevieron a publicar artículos que les contradijeran.
Все еще продолжая писать выдающиеся теоретические статьи, Руди заинтересовался вопросами политики.
Al tiempo que siguió produciendo artículos teóricos sobresalientes, Rudi se interesó en asuntos de política económica.
Это было из статьи в Плейбое, которую я читал на днях.
Esto es de un artículo de Playboy, que estuve leyendo el otro día.
Консерваторы заявляют совершенно противоположное - устранение Статьи 9 необходимо именно по этим причинам.
Las voces conservadoras argumentan exactamente lo contrario -que justo por esas razones es importante abolir el artículo 9.
С тех пор как вышли их статьи, стоимость золота повысилась еще больше.
Desde que aparecieron sus artículos, el precio del oro aumentó aún más.
"Сетевые няни", как часто называют цензоров китайского Интернета, стали реже блокировать критические статьи.
Los "guardianes de la red" -como se suele llamar a los censores de Internet en China- bloquearon artículos sensibles con menos frecuencia.
Проработав несколько лет в МТИ, я понял, что мне неинтересно писать научные статьи.
Después de estar algunos años en el MIT, me dí cuenta que no es emocionante escribir artículos académicos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad