Ejemplos del uso de "Стремительно" en ruso
Однако его положение стремительно ухудшается.
Sin embargo, sus opciones se están reduciendo con rapidez.
Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается.
Algunos países, como Angola, se están contrayendo.
Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября.
Eso cambió rápidamente después del 11 de septiembre.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос.
Como pueden ver ahí, la deuda privada aumentó estrepitosamente.
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился.
En algunas partes de Asia, los estándares de vida han mejorado más allá de lo imaginado.
Постсоветская экономика обрушилась, преступность стремительно возросла, продолжительность жизни снизилась.
La economía post-soviética se derrumbó, la delincuencia alcanzó niveles estratosféricos y la expectativa de vida decayó.
Развивающиеся экономики Азии стремительно взлетают на 9,4% роста.
Las economías en desarrollo de Asia están disparadas, con un 9,4 por ciento de crecimiento.
Есть ли какие-либо границы таким стремительно возросшим расходам?
¿Hay algún límite a la expansión del gasto?
На другой чаше демографических весов стремительно увеличивающаяся доля возрастного населения.
En el otro extremo de la escala demográfica, el porcentaje de gente mayor está creciendo de manera explosiva.
Спрос на золотые украшения в Индии и Китае стремительно вырос.
La demanda de joyas de oro en India y China se fue a las nubes.
Цены на жилье в большинстве столичных городов также стремительно повышались.
Los precios de las viviendas también se han disparado en gran parte de las grandes ciudades.
Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая.
Pero estas cifras están cambiando rápidamente, debido al crecimiento exuberante de China.
Стремительно развиваясь, Союз, похоже, потерял граждан Европы где-то в пути.
A medida que la Unión avanza en su carrera, pareciera que ha perdido a los ciudadanos europeos en el camino.
Настало время затормозить этот "стремительно мчащийся поезд", пока еще не поздно.
Es el momento de aplicar los frenos a este tren desbocado, antes de que sea demasiado tarde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad