Ejemplos del uso de "Строгая" en ruso con traducción "severo"
Traducciones:
todos176
estricto122
riguroso22
severo12
rígido4
austero3
duro3
inflexible1
otras traducciones9
Любой ребенок, нарушивший эти правила, подвергается строгому порицанию.
Si un chico no cumple las reglas es severamente escarmentado.
Что более важно, "наказание" за не послушание было ясным, строгим и четким:
Más importante aún, el "castigo" para quien no cumpliera era claro, severo y seguro:
Но знаете, мы живем в мире с очень строгими правилами детской безопасности.
Como ustedes saben, vivimos en un mundo que está sujeto a regulaciones de seguridad infantil cada vez más severas.
Сегодня Чернобыльскую аварию оценивают строго, как в нравственном, так и метафизическом плане.
Hoy la fusión de Chernóbil recibe un juicio severo desde los puntos de vista moral y metafísico.
Кажется, к счастью для Мексики, история, судя по всему, строго осудит "войну с наркотиками" Кальдерона.
Afortunadamente para México, la Historia parece estar juzgando severamente la "guerra contra las drogas" de Calderón.
Даже требуя принять строгие меры против JuD, Индия должна признать, что Пакистан сам является жертвой террора.
Aun cuando exija acciones severas contra el JuD, la India debe reconocer que Pakistán es también víctima del terrorismo.
Жители Оверни слывут скупыми и строгими, и, несмотря на существенный прогресс в последнее время, относительно менее приверженными высокой культуре.
Los habitantes de Auvergne tienen fama de ser parsimoniosos y severos y, a pesar de progresos sustanciales recientes, de tener una escasez relativa de cultura superior.
у учащихся слишком мало выбора, а учителя вынуждены придерживаться строго разграниченной на отдельные дисциплины педагогики, если они хотят остаться в своей профессии.
los estudiantes tienen demasiado pocas opciones y los profesores, si quieren continuar ejerciendo su profesión, deben atenerse a una pedagogía severamente compartimentada.
Некоторые страны - среди них Австрия, Коста-Рика, Дания, Финляндия, Индия, Израиль, и Швеция - запрещают или строго ограничивают использование диких животных в цирках.
Varios países -entre ellos Austria, Costa Rica, Dinamarca, Finlandia, India, Israel y Suecia- prohíben o restringen severamente el uso de animales salvajes en circos.
И если вы попросите кого-либо откровенно сказать как следует наказать тех, кто подделал эти деньги, честный человек, скорее всего, порекомендует скорее строгое, чем мягкое наказание.
Y si preguntan a una persona honesta qué debería hacerse con quien haya falsificado los cheques, es más probable que recomiende una medida estricta a un castigo poco severo.
Но теперь эта борьба усилилась, поскольку охватила всю Азию, где рост численности населения и стремительное экономическое развитие последних трех десятилетий породили ненасытный аппетит на строго ограниченные запасы основных сырьевых товаров.
Sin embargo, ahora que dicha competencia se ha intensificado debido a que abarca prácticamente toda Asia, lugar donde el crecimiento demográfico y el rápido desarrollo económico durante las últimas tres décadas han generado un apetito insaciable por los severamente limitados suministros de productos básicos clave.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad