Ejemplos del uso de "Студия" en ruso
Одна студия на Тайване показала свою интерпретацию американской политики в 3D.
Un estudio de producción taiwanés podría interpretar la política estadounidense en 3D.
Моя студия в Бали была всего в 10 минутах от леса с обезьянами.
Mi estudio en Bali estaba a solo 10 minutos de un bosque de monos.
Например, раньше, если вы хотели записать песню, вам нужны были студия и продюсер.
Verán, solía ocurrir que si querías hacer un disco de una canción, necesitabas un estudio y un productor.
Террорист-самоубийца совершил теракт в Израиле, и в связи с этим силы обороны Израиля заняли Рамаллу, где находилась крошечная палестинская студия "Улицы Сезам".
Una bomba suicida estalló en Israel y, en represalia, las Fuerzas de Defensa israelíes ocuparon Ramalá, donde se ubicaba el pequeño estudio palestino de Barrio Sésamo.
Теперь, когда полярный лёд растаял, моя студия звукозаписи поднимется, как ковчег, и я уплыву в утонувший мир, как персонаж из романа Д. Г. Балларда.
Así que ahora, cuando los polos se derritan mi estudio de grabación se erigirá como un arca y flotaré en el mundo que se ahoga como un personaje de una novela de J.G. Ballard.
На протяжение курса, в течение осеннего и весеннего семестров, студенты каждый день проводят три часа в нашей студии площадью 4,500 квадратных футов.
A lo largo de dos semestres, otoño y primavera, los estudiantes pasan tres horas al día todos los días en nuestros 400 m2 de taller.
В это время они занимаются всем начиная от этнографических исследований и необходимых поисков, затем возвращаются обратно в студию, проводят мозговой штурм и визуализацию дизайна, чтобы найти решения, которые, возможно, будут эффективны, затем идут в мастерскую, чтобы протестировать их, создать портотипы, выяснить, будет ли это работать и довести проект до совершенства.
Y durante ese tiempo, están haciendo de todo desde salir a hacer la investigación etnográfica y relevar la necesidad, volver al estudio, intercambiar ideas y diseñar la visualización, hasta llegar a conceptos que podrían funcionar, y luego pasar al taller y realizar los ensayos, construirlos, prototiparlos, averiguar si va a funcionar y perfeccionarlo.
Это наша крыша в Нью-Йорке, крыша студии.
Este es nuestro techo en Nueva York, el techo del estudio.
Это в студии Национального театра, здесь они готовят новые идеи.
Esto es en el estudio del Teatro Nacional, el lugar donde se fraguan nuevas ideas.
Знаете, я его представил студии как "Ромео и Джульетта на корабле".
Saben, fui y lo vendí al estudio como ""Romeo y Julieta" en un barco".
В моей студии в Лондоне, применяется особый подход к дизайну зданий.
Tengo un estudio en Londres que tiene un enfoque particular sobre el diseño de edificios.
Перед самым отъездом из Нью-Йорка я решил обновить собственную студию.
Poco antes de dejar Nueva York decidí que en realidad podía renovar mi estudio.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad