Exemples d'utilisation de "Стэнфорда" en russe
В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, Марк Кутковски, из Стэнфорда.
Y lo mismo ha hecho mi otro colaborador increíble, Mark Cutkosky, de Stanford.
Я пошёл с этим к своим коллегам, антропологам из Стэнфорда и всё им рассказал.
Llevé esto a mis colegas de antropología en Stanford y les conté esta historia.
во всех многообразии задач ученых из Стэнфорда, и MIT, и UCSF, и UCLA и многих других институций.
en una variedad de tareas que los científicos tienen en Stanford, y MIT, y UCSF, y UCLA, y un grupo de otras instituciones.
Только тридцать лет назад люди, подобные Полу Ерличу из Университета Стэнфорда, говорили нам, что Мэлтусский Ангел Смерти стоит у порога.
Hace sólo treinta años, gente como Paul Ehrlich de la Universidad de Stanford nos decía que el Ángel de la Muerte Malthusiano estaba a nuestras puertas.
Толедо, выпускник Стэнфорда и умеренный политик, поддержал Умалу в ходе кампании и предоставил ему экономических советников, которые сыграли решающую роль в том, чтобы люди поверили в отступление Умалы от радикальной политики.
Toledo, un político moderado egresado de Stanford, respaldó a Humala durante la campaña y le proporcionó asesores económicos, lo cual resultó decisivo para hacer creíble el alejamiento de Humala de las políticas radicales.
Дэвид и я присоединились к этой программе и создали консорциум в Университете Южной Калифорнии, где собрались несколько лучших онкологов в мире, несколько лучших биологов в мире, из Колд Спринг Харбора, Стэнфорда, Остина - я даже не буду называть все места - мы получили научно-исследовательский проект, который будет длиться в течение пяти лет, и мы собираемся попробовать построить новую модель рака.
Así que David y yo nos aplicamos a este programa y creamos un consorcio en la Universidad del Sur de California donde tenemos algunos de los mejores oncólogos del mundo y algunos de los mejores biólogos del mundo, de Cold Spring Harbour, Stanford, Austin - no procederé a nombrar todos los lugares - para tener un proyecto de investigación que durará cinco años en el que efectivamente intentaremos construir un modelo de cáncer como éste.
проведенном в начале года в Стэнфорде и калифорнийском техническом университете.
.que fue publicado a principios de este año por unos investigadores de Stanford y Caltech.
В Стэнфорде я специализировался в экологии и в теории эволюции.
En Stanford me especializé en ecología y evolución.
И вот, мы с коллегами по Стэнфорду решили построить иную автономную машину.
Así que en Stanford decidimos construir un coche auto-conducido diferente.
И он говорит, "очень важный эксперимент в Стэнфорде предупреждает нас о каждой военной операции".
Y sigue diciendo, "El famoso estudio de Stanford es una advertencia para toda operación militar."
наша машина стала первой, вернувшейся с гонок DARPA Grand Challenge - принеся Стэнфорду 2 миллиона долларов.
se convirtió en el primer coche en regresar de un Gran Desafío DARPA -ganado Stanford 2 millones de dólares.
Сегодня мы можем максимально использовать микрофлюидистику, примером чего служит эта микросхема, разработанная Стивом Квейком в Стэнфорде.
Ahora podemos aprovechar la microfluídica, como en este chip hecho por Steve Quake en Stanford.
И он был исследователем креативности в 60-х и 70-х годах, а еще вел программу по дизайну в Стэнфорде.
Investigó sobre la creatividad en los años 60 y 70, y dirigió también el programa de diseño de Stanford.
Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
Hemos aprendido en Stanford y en otros lugares que podemos descubrir células madre del cáncer, que parecen ser realmente las responsables de la recaída de la enfermedad.
И на самом деле, мой друг и основатель IDEO, Дэвид Келли, который где-то здесь, учился под его началом в Стэнфорде.
Por cierto, mi amigo y fundador de IDEO, David Kelley, que está por ahí, en alguna parte, fue alumno suyo en Stanford.
Если поискать - вот Google.com, у нас есть разные его версии, вот его ранние версии, вот как он выглядел в Стэнфорде.
Si usted busca algo, esto es Google.com, las diferentes versiones de ello que tenemos, así es como se veía en su primera versión y así es como se veía en Stanford En fin.
Большую часть жизни мы проводим в разных коллективах, организациях, и тюремный эксперимент в Стэнфорде - исследование власти организации над поведением отдельного человека.
La mayor parte del tiempo estamos en instituciones, así que el Estudio de la Prisión de Stanford estudia el poder de éstas para influir en el comportamiento individual.
В конце 60-х - начале 70-х встречи Фельпса с Амартией Сеном, Джоном Роулсом и Кеннетом Эрроу в Стэнфорде возродили в нем старое увлечение философией.
A finales de los 1960 y principios de los 1970, los encuentros de Phelps con Amartya Sen, John Rawls, y Kenneth Arrow en Stanford revivieron su veta filosófica.
Я был потрясен, но я не был удивлен, потому что я наблюдал зримые параллели с происходившим там когда я был управляющим тюрьмы в тюремном эксперименте в Стэнфорде.
Me impresionó, pero no me sorprendí, porque había visto los mismos paralelismos visuales cuando fui encargado de prisión en el Estudio de la Prisión de Stanford.
СТЭНФОРД - Спустя пять лет после краха Lehman Brothers, запустившего крупнейший мировой финансовый кризис со времен Великой депрессии, "гипертрофированный" банковский сектор оставил в руинах экономики Ирландии, Исландии и Кипра.
STANFORD - Cinco años después que el colapso de Lehman Brothers desató la mayor crisis financiera global desde la Gran Depresión, sectores bancarios sobredimensionados han hecho añicos las economías de Irlanda, Islandia y Chipre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité