Ejemplos del uso de "Теплые" en ruso con traducción "cálido"
Теплые международные объятия могут только подорвать возможность переговоров об улучшении взаимоотношений между Сербией и ее соседями.
Lo único que se lograría con una cálida bienvenida internacional es minar la oportunidad de alcanzar acuerdos negociados entre Serbia y sus vecinos.
Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний.
Unos inviernos más cálidos en zonas normalmente frías pueden reducir los ataques al corazón y las enfermedades respiratorias relacionados con el frío.
Кроме того, сегодняшние "теплые политические отношения, холодные экономические отношения", являются обратной стороной "холодных политических отношений и теплых экономических отношений", проводимых Коидзуми.
Además, la orientación actual de "política cálida, economía fría" es la inversa de la pauta de "política fría, economía cálida" de la época de Koizumi.
Фильм подводит зрителей к заключению, что ураган Катрина является результатом глобального потепления, поскольку Гор утверждает, что теплые воды Карибского моря усилили мощность шторма.
La película invita a los espectadores a concluir que el calentamiento global causó el Huracán Katrina, y Gore aduce que las aguas cálidas del Caribe hicieron más intensa la tormenta.
Конечно, футбольные войны являются редкостью (действительно, я не могу вспомнить другой пример), но идея, что международные спортивные соревнования обязательно вдохновляют на теплые братские отношения - идея, выдвинутая бароном де Кубертеном, основателем современных Олимпийских игр - является романтической фикцией.
Por supuesto, las guerras de fútbol son poco comunes (de hecho, no sé de ninguna otra), pero es una ficción romántica la noción de que las competencias deportivas inspiran inevitablemente una cálida fraternidad, idea manifestada por el Barón de Coubertin, fundador de los Juegos Olímpicos modernos.
Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье.
Las temperaturas más cálidas favorecerán la producción agrícola y mejorarán la salud.
Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год.
El mar Muerto es aún más cálido y allí se bañan durante todo el año.
Климат может стать теплее или холоднее, суше или влажнее.
El clima puede volverse más cálido, o más frío o más seco, o más húmedo.
Или нам просто нужно адаптироваться к более теплому миру?
¿O deberíamos adaptarnos a un mundo más cálido?
И тогда личинки перепрыгнут на мой более теплый язык.
Y todas las larvas saltarán en mi cálida lengua.
На карте эти хорошо обследованные регионы показаны тёплыми цветами.
Los colores cálidos muestran las áreas analizadas en detalle.
Более теплая и влажная погода будет способствовать распространению малярийных паразитов.
Un clima más cálido y más húmedo mejorará las condiciones para el parásito de la malaria.
Некоторые холоднее, некоторые теплее и этот график имеет форму колокола.
Algunos son más fríos, algunos más cálidos, es una curva en forma de campana.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad