Ejemplos del uso de "Тест" en ruso
Это небольшой тест, показывающий, что программа работает.
Hay tan sólo una pruebita a la pantalla que muestra que está funcionando.
Существует неизменный тест, позволяющий определить, понимаем ли мы мир?
Hay una métrica eterna cuando decimos, ¿Entendemos el mundo?
Я прошу всех провести этот тест сейчас, если можно.
Quisiera, si es posible, que todos ustedes hagan esto conmigo.
Проведём-ка мы этот тест в древнем индийском городе Мадурай."
Vamos a Madurai, India y probemos ésto."
Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок.
El artista que lo dibujó cometió algunos errores, algunas equivocaciones.
Ливия проходит этот тест, как и в большинстве других недавних случаев:
Libia la aprueba, como la mayoría de los otros casos recientes:
Это не интеллектуальный тест Тьюринга но это его максимальное приближение в физике
Esta no es una prueba Turing de inteligencia, pero es lo más cercano a una prueba Turing física.
Я провел тест вслепую с 20 людьми и пятью другими видами оливковых масел.
Hice una cata a ciegas con veinte personas de este aceite de oliva y otros cinco más.
Это, в общем, то же самое, что тест с 30-ю кругами, который мы делали.
Básicamente, es lo mismo que el ejercicio de los 30 círculos que hicimos antes.
Мы провели этот тест на детях в возрасте 1 года и 3 месяцев и 1,5 лет.
Probamos esto con bebés de 15 y 18 meses.
Иначе говоря - среди всех у тех у кого тест дал положительный результат - вот они, эти люди - меньше чем один из ста на самом деле болен.
Poniéndolo de otra manera - de todo aquel que resulte positivo - aquí están, los individuos involucrados - menos de uno de cada 100 tendrá realmente la enfermedad.
Каждому человеку гарантируется право знать - быть информированным о результатах любого генетического теста в отношении себя, - а также право выбора жизни в неведении того, что генетический тест может сказать о его будущем.
A los individuos se les asigna tanto el derecho a saber -a estar informado de los resultados de cualquier prueba genética sobre su persona- como el derecho a elegir vivir en la ignorancia de lo que pueda predecir una prueba genética sobre su futuro.
На самом деле, несколько лет назад мы придумали, как провезти молекулярно-биологическую лабораторию в Токио и использовать ее, чтобы провести тест ДНК образцов китового мяса и определить, что это такое на самом деле.
de hecho, lo que hicimos hace unos años atrás, fue aprender a escondernos en un laboratorio de biología molecular en Tokyo y usarlo para testear genéticamente el DNA de ejemplos de carne de ballena e identificar lo que realmente eran.
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его.
Se toma un embrión de seis a ocho células, se saca una de las células, se le hace una prueba genética y dependiendo de los resultados de la prueba el embrión se implanta o se desecha;
На самом деле, экспериментальные экономисты проводили этот тест по всему миру, с более высокими ставками, и все пришли к выводу, что сколько отдаёт первый человек - это мера доверия, а то, что отдаёт второй человек обратно первому является мерой его, второго, надёжности.
De hecho, los economistas experimentales hicieron el experimento en el mundo con riesgos mucho mayores y la opinión consensuada indicó que la métrica de la primera a la segunda persona fue la confianza y que la respuesta de la segunda a la primera midió la confiabilidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad