Ejemplos del uso de "Товары" en ruso
Traducciones:
todos642
producto271
bienes218
mercancía59
mercaderías3
mercadería2
otras traducciones89
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться.
Los precios de las materias primas tienden a moverse en ciclos.
Нет, в мире не иссякают товары потребления.
No, el mundo no está a punto de quedarse sin materias primas.
Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары.
Dos tercios anularían la inversión en materias primas
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
Así, pues, una razón por la que a los países no les gustan las entradas de capital es la de que significan más "pérdidas" de demanda interna hacia el extranjero.
Провозя контрабандой товары, можно было достичь относительного благосостояния.
Con el contrabando uno se podía hacer relativamente rico.
Внутри выглядит как универмаг для супергероев - все необходимые товары.
Dentro es como un Costco para superhéroes - todos los artículos en su forma básica.
Реформы и высокие цены на товары способствуют экономическому подъему региона.
Las reformas y los altos precios de las materias primas están impulsando a la región.
Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей.
Además, requieren consumidores adecuadamente cultivados.
Итак, мы начинаем платить за товары по средствам, которые у нас есть.
De modo que estamos empezando a pagar con dinero que tenemos.
Изначально ставки на товары задумывались как средство защиты торговцев от колебания цен.
Originariamente, las apuestas sobre materias primas se pensaron para proteger a los comerciantes de las oscilaciones de los precios.
экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
los mercados de exportaciones colapsaron, los precios de las materias primas cayeron y los mercados de crédito se achicaron.
По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
Cuando el dólar baja, las materias primas -inclusive el petróleo- atraen a los inversores.
За последний год цена на топливо, продукты питания и товары широкого потребления резко возросла.
En el último año, el precio del combustible, de los alimentos y de las materias primas subió de manera alarmante.
Нас учили тому, что нельзя хватать товары с полок в магазине и швыряться ими.
A una le enseñaban que no podía sacar las cosas de los estantes en la tienda y arrojarlas por ahí.
Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша.
Los norteamericanos podrían, simplemente, dejar de comprar textiles chinos para importar de Bangladesh.
Экономический рост, движимый высокими ценами на товары, также подвержен внезапным остановкам по аналогичным причинам.
El crecimiento generado por los altos precios de las materias primas también es susceptible a derrumbes, por razones similares.
Как результат, более высокие цены на товары скорее съедают фискальные резервы, чем сокращают спрос.
Como resultado, éstos son absorbidos por colchones fiscales en lugar de limitar la demanda.
И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям.
Y recuerdo a este cliente de forma vívida porque hice también algunas otras cosas con estos clientes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad