Ejemplos del uso de "Трюк" en ruso
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк.
Dos dobles de riesgo haciendo lo que considero una escena común.
Здесь жизнь придумывает совершенно новый трюк.
Bueno, aquí es cuando la vida presenta una triquiñuela totalmente nueva.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
Esa es una escena anticuada, difícil, valiente, física.
Это, пожалуй, самый опасный трюк с лошадьми.
Esa es, desde luego, una de las escenas a caballo más peligrosas.
Назначение послов никогда нельзя использовать как политический трюк.
Las designaciones diplomáticas nunca deberían utilizarse como maniobras políticas.
Рикрол - это рекламный трюк, самый простой классический рекламный обман.
el "rickroll" fue el artículo gancho, muy sencillo, el artículo gancho clásico.
Это должен был быть мой последний трюк, ну да ладно.
Este debería ser mi efecto final, pero está bien.
человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк.
esta persona llamará de inmediato a sus amigos y me pedirá que lo haga de nuevo.
И надеюсь, что вы согласитесь со мной - это самый трюк на земле.
Y espero que estén de acuerdo conmigo en que es la escena más arriesgada del planeta.
То, что для нашего расточительного потребления требуется пять планет, - хитроумный трюк, но он неверен.
Que nuestro consumo despilfarrador requiera cinco planetas es una historia pegadiza, pero errónea.
Но, для того, чтобы сделать этот трюк интереснее, я собираюсь решать эту задачу вслух
Pero, para hacerlo aún más interesante, tanto para ustedes como para mí, voy a hacerlo en voz alta.
Сделайте так, чтобы все поняли, что я дал правильный ответ, поскольку это мой финальный трюк.
Asegúrense de que todo el mundo sabe que la respuesta es correcta porque este es mi gran final.
Вы можете подумать, что это просто поиски адреналина или удовольствия, просто самый большой трюк на земле.
Podrían pensar que esto es un viaje en busca de adrenalina, un paseo por placer, simplemente la escena más arriesgada del mundo.
Трюк, который каскадёры выполняют достаточно часто, и вы увидите его в каждом солидном фильме, это полет в воздухе.
Una de las cosas que un doble hace a menudo, y lo van a ver siempre en las grandes películas, es volar por los aires.
И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии?
Y yo aplico el mismo procedimiento para preguntarme ¿y si examinamos el universo de nuestra cultura a través de los ojos de la tecnología?
И вот инженеры тратят это время, чтобы создать какую-нибудь прелестную мозаику из кода, придумать какой-нибудь элегантный трюк.
Entonces los ingenieros usan ese tiempo y desarrollan un moderno código de parche, desarrollan una modificación elegante.
Мне этого делать не нужно, потому что я делал это трюк для зрителей по всему миру последние 8 или 10 лет,
En realidad no necesito llamar ya que he vengo haciendo esto en público, en todo el mundo, durante los últimos 8 o 10 años.
Весь трюк был в том, что банкам была предложена возможность заменить свои претензии к (несостоятельным) латиноамериканским странам на долгопогашаемые, низко-купонные облигации, которые были обеспечены Казначейством США.
El solución consistió en ofrecer a los bancos la oportunidad de permutar sus reclamaciones a países (insolventes) de América Latina por bonos con vencimiento a largo plazo y poco rendimiento y garantizados por el Tesoro de los Estados Unidos.
И когда они положили все, всю большую кучу этих украшенных зонтиков, которые тогда носили в древней Индии, он проделал специальный трюк, который превратил их в гигантский планетарий, чудо вселены.
Y en cuanto los habían colocado todos, toda esta pila de parasoles con joyas que la gente solía usar en la India antigua, El Buda hizo una clase de efecto especial que la convirtió en un planetario gigante la maravilla del universo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad