Ejemplos del uso de "Тхэ Бум Мо" en ruso
Это настоящий бум медицинских данных, который мы наблюдаем в наше время.
Se trata de la explosión de datos médicos de hoy en día.
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
A estos problemas se sumó el auge de la construcción de autopistas nacionales.
Вот, с тех пор мы на самом деле прошли через чрезвычайный экономический подъем, самый длинный бум когда-либо в истории этой страны.
Bueno, desde aquel tiempo, hemos estado en medio de un increíble auge, el más largo de la historia de este país.
И если мы заметим астероид, летящий прямо на нас, и в запасе останется всего 2 года, - бум!
Si se necesita, si vemos un asteroide que viene hacia acá, que se dirige directamente hacia nosotros, y tenemos dos años antes del ¡TAS!
В этой стране, переживающей экономический бум, находится около 4000 клиентов SAP из более чем 176 000 по всему миру.
Aproximadamente 4.000 de los más de 176.000 clientes internacionales de SAP tienen su sede en el país del boom.
С более чем 800 миллионами активных пользователей, добавляющих в среднем по три записи в день, "супер-актуальная информация" Фейсбука вызывает исследовательский бум, увеличив число научных статей с названием сайта в заголовке на 800% за прошедшие пять лет.
Con más de 800 millones de usuarios activos agregando un promedio de tres piezas de contenido al día, la "supernova de datos" de Facebook está generando un auge de la investigación, impulsando el número de trabajos académicos con el nombre del sitio en el título hasta casi un 800% en los últimos cinco años.
Строительный бум начинает замедляться, так же как чистый экспорт стал тормозить экономический рост вследствие ослабления спроса США и, особенно, еврозоны.
El auge de la construcción está empezando a estancarse, al igual que las exportaciones netas se han convertido en un lastre para el crecimiento, debido al debilitamiento de la demanda, especialmente de EE.UU. y la eurozona.
Бум наблюдается именно в прибрежных азиатских экономиках, так что имеющие выход к морю демократии, такие как Япония и Индия, должны работать вместе, чтобы помочь построить стабильную, либеральную и правовую Азию.
Las regiones de Asia con auge económico son costeras, por lo que democracias marítimas como el Japón y la India deben cooperar para crear un orden estable, liberal y basado en las normas en Asia.
экономический пузырь жилищного строительства подпитывал потребительский бум, в то время как уровень сбережений резко упал до нуля.
una burbuja inmobiliaria alimentaba el frenesí del consumo, mientras las tasas de ahorro se desplomaban a cero.
По сути, авторы хотят этим сказать, что жилищный бум в таких городах может продолжаться бесконечно.
De hecho, los autores parecen estar diciendo que en estas áreas el auge del mercado habitacional puede continuar indefinidamente.
В то же время расширенный доступ к кредитам поддержал строительный бум, чтобы удовлетворить широкий неудовлетворенный спрос.
Al mismo tiempo, el mayor acceso al crédito ha apoyado un auge de la construcción para satisfacer una enorme demanda que no se ha aprovechado.
Новые веяния в Шотландии, переживающей экономический бум, очевидны.
La nueva confianza de que se goza en Edimburgo, que está experimentando un auge económico, resulta evidente.
По общему признанию, глобальный бум цен на товары оказал глубокий, хотя и чрезвычайно сложный и нестабильный, эффект на бедность.
Ciertamente, el auge mundial de los productos básicos ha tenido un profundo efecto sobre la pobreza, si bien uno enormemente complejo e incierto.
Действительно, недавний экономический бум в некоторых регионах мира указывает именно на это.
De hecho, la reciente expansión en el mundo en desarrollo demuestra precisamente eso.
Я задал этот вопрос недавним покупателям недвижимости на основании теории о том, что страх потерять работу мог бы помочь объяснить поразительный бум в ценах на недвижимость в Соединенных Штатах (так же как и во многих других развитых странах).
Hice esa pregunta a recientes compradores de su vivienda con la hipótesis de que el miedo a la pérdida del puesto de trabajo podría ayudar a explicar el notable auge de los precios de la vivienda en los Estados Unidos (y también en muchos otros países avanzados).
Данный бум и широко распространённое убеждение в том, что цены на жильё могут лишь возрастать, привели к ослаблению кредитных стандартов.
El auge, y la convicción generalizada de que los precios de la vivienda sólo podían aumentar, llevaron a un debilitamiento de las normas de préstamo.
Но, как это бывает с программами, основанными на обменном курсе, процентные ставки - снизились, импорт подешевел, и начался бум, который поставил под сомнение действенность стратегии дезинфляции.
Pero como suele suceder con los programas basados en el tipo de cambio, las tasas de interés bajaron y las importaciones se abarataron, lo que creó un boom que minó la viabilidad de la estrategia de desinflación.
Однако сам по себе промышленный бум не произойдет.
Pero el auge del sector manufacturero no sucederá por sí solo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad