Exemples d'utilisation de "Фальсификация" en russe
мошенничество, кажется, возникает главным образом через фальсификацию счетов.
parece que el fraude radica principalmente en la falsificación de las facturas.
Гламур - это особая форма фальсификации, которая, создаётся для достижения определённого эффекта.
El glamur es una forma de falsificación, pero una falsificación con una finalidad concreta.
Однако среди вызывающих беспокойство случаев фальсификации обнаружены факты прямого давления со стороны источников финансирования.
Pero una veriedad de casos preocupantes de falsificación o fabricación pueden rastrearse hasta presiones directas ejercidas por las fuentes de fondos.
Так, если вам что-то не нравится или вам чрезвычайно интересны научные фальсификации Эрнста Хэкеля, мы можем вытащить их так.
Así que si no nos gustan algunas cosas, o estamos profundamente interesados en las falsificaciones científicas de Ernst Haeckel, podemos tirar de ellas así.
Из всего этого мы можем сказать то же, что политический мыслитель Ханна Арендт сказала об антисемитской фальсификации "Протоколы сионских мудрецов".
De todo eso podemos decir lo que la pensadora política Hannah Arendt dijo de la falsificación antisemiota titulada Los protocolos de los sabios de Sión.
Как мы теперь знаем, угроза была основана на лжи (алюминиевые трубы для ядерной программы, например, встречи лидера исполнителей атак 11 сентября, Мухаммеда Атта и иракских официальных лиц в Праге, и даже откровенные фальсификации вроде предполагаемых иракских заказов желтого урана из Нигерии).
Como ahora sabemos, la amenaza se basaba en mentiras (tubos de aluminio para un programa de armas nucleares, por ejemplo, reuniones entre el dirigente de la conspiración del 11 de septiembre, Mohamed Atta, y funcionarios iraquíes en Praga e incluso falsificaciones flagrantes, como los supuestos encargos de concentrado de óxido amarillo de uranio de Níger).
Фальсификация, похоже, является характерной чертой правления тиранов, так что отсутствие солидарности среди африканских журналистов и народов Африки создало опасный вакуум.
La imitación parece ser una marca distintiva de los tiranos en su ejercicio del poder, de modo que la falta de solidaridad entre los periodistas africanos y los pueblos de África ha creado un peligroso vacío.
Западные и африканские наблюдатели заявляли, что широко распространенная фальсификация бюллетеней подпортила официальные результаты выборов, а Верховный суд Нигерии еще должен определить законность самих выборов.
Los observadores occidentales y africanos plantearon que el fraude generalizado ponía en duda el resultado oficial y que la Corte Suprema nigeriana debía pronunciarse sobre la legalidad de las elecciones.
Эта вопиющая фальсификация была полностью разоблачена только после смерти Абача и последовавшей за ней волны признаний со стороны полицейских агентов, которые и совершили это преступление.
Esta inconcebible maniobra quedó al descubierto sólo después de la muerte de Abacha, con la seguidilla de confesiones posteriores por parte de los agentes de policía que en realidad cometieron el crimen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité