Ejemplos del uso de "Фонда" en ruso con traducción "fondo"

<>
Еще один чиновник Всемирного фонда дикой природы добавил: Otro funcionario de dicho Fondo añadió:
Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда. Además, los europeos dominan la cúpula del Fondo.
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы. Los logros destacados del Fondo Global son el resultado de sus procedimientos operativos.
Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда. El segundo desafío consiste en ampliar el mandato del Fondo Global.
Однако спасенные жизни - это далеко не все достижения Всемирного фонда. Pero el impacto del Fondo Global va mucho más allá de las vidas que salva.
В сложившейся ситуации у Международного валютного фонда появилась новая миссия: En la situación actual, el Fondo Monetario Internacional (FMI) tiene una nueva misión:
Международное сообщество оказывает огромное доверие суждениям Фонда и его работе. La comunidad internacional está esperando mucho del juicio y el desempeño del Fondo;
Так что вы можете представить, каково было мне, аналитику инвестиционного фонда. Y como pueden imaginarse, he aquí yo, un analista en un fondo de inversión.
Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда. Egipto ya ha declinado el apoyo del Fondo Monetario Internacional.
Как отметил глава Всемирного фонда дикой природы в Австралии Грег Бурн: Como ha dicho Greg Bourne, director del Fondo Mundial para la Naturaleza en Australia:
Предложение Фонда было встречено финансовой индустрией с предсказуемым презрением и насмешками. La propuesta del Fondo ha sido recibida con un desdén y un escarnio predecibles por parte de la industria financiera.
Избежать роста курса позволит вложение средств фонда в иностранные ценные бумаги. Invertir los superávits del fondo en acciones extranjeras podría contrarrestar la tendencia alcista del tipo de cambio.
Честно говоря, репутация Фонда, производящая впечатление чрезмерной суровости - в основном, иллюзия. Para ser justos, la reputación del Fondo de imponer austeridad es en buena parte una ilusión.
Так почему же наблюдение Фонда за экономикой США оказалось столь неэффективным? ¿Por qué ha sido tan ineficaz la vigilancia de la economía estadounidense por parte del Fondo?
При этом организация развития так же становится несовместимой с миссией Фонда. Tampoco es coherente con la misión del Fondo el convertirse en una institución de apoyo al desarrollo.
Другими словами, принять во внимание сумму выплат работнику из фонда социальной защиты. Eso significa tomar en cuenta la compensación que el fondo de seguro de desempleo tendrá que pagarle al trabajador.
Сравните членство в "большой двадцатке" со структурой исполнительного комитета Международного валютного фонда. alinear la calidad de miembro del G-20 con la composición de la Junta Ejecutiva del Fondo Monetario Internacional, de la que forman parte 24 países.
Третья инициатива Саркози появилась, когда подал в отставку глава Международного валютного фонда. La tercera iniciativa de Sarkozy tuvo lugar cuando renunció el jefe del Fondo Monetario Internacional.
Наличие такого фонда свидетельствует о здоровой финансовой политике правительства в долгосрочном плане. Un fondo que funciona así envía una fuerte señal de que el gobierno está comprometido con el mantenimiento de finanzas sanas a largo plazo.
Один менеджер фонда признал, что он платит меньше налогов, чем его уборщица. El gerente de un fondo admitió que paga menos impuestos que su mucama.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.