Ejemplos del uso de "Холодная" en ruso

<>
Traducciones: todos457 frío456 otras traducciones1
Вода в озере очень холодная. El agua del lago está muy fría.
"Холодная война" дала ответ всем. La victoria de la Guerra Fría ofreció la respuesta a cada uno de ellos.
Холодная война закончилась поколение назад; La Guerra Fría terminó hace una generación;
Она была мертвенно холодная на ощупь. Era frío como si estuviera muerto.
В самом деле, неужели грядет новая Холодная Война? En efecto, ¿una nueva Guerra Fría está surgiendo amenazadoramente?
К 2001 году холодная война уже давно закончилась. Para 2001, la Guerra Fría ya había terminado hacía rato.
В результате холодная война - сорокалетняя глобальная война - стала реальностью. En consecuencia, la Guerra Fría, una contienda global de cuatro décadas de duración, se convirtió en una realidad.
Поэтому из-за расширения НАТО холодная война осталась незаконченной. Así, vemos que la expansión de la OTAN ha dejado inacabada la Guerra Fría.
Когда окончилась холодная война, казалось умным назвать это "концом истории". Cuando terminó la Guerra Fría, parecía inteligente decir que se trataba del "fin de la Historia".
Но когда закончилась холодная война, также закончился и его догматизм. Pero, con el fin de la Guerra Fría, también terminó su dogmatismo.
Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи. La Guerra Fría acabó tranquilamente, y tras ella se fue desmantelando el imperio soviético.
Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства. Cuando la Guerra Fría estaba en pleno apogeo, un bloque o el otro apuntalaban a los estados débiles.
Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы. La guerra fría se ganó con una mezcla de poder duro y suave.
Холодная война пришла к мирному концу благодаря реализму, предусмотрительности и силе воли. La Guerra Fría tuvo un final pacífico gracias al realismo, la capacidad previsora y la fuerza de voluntad.
В Восточной Азии, в отличие от этого, холодная война еще не полностью закончена. Por el contrario, en el Extremo Oriente la Guerra Fría no ha terminado por completo.
Холодная война - третий глобальный конфликт двадцатого века - не является исключением из этого правила. La Guerra Fría, el tercer conflicto más importante del siglo XX, no es una excepción a la regla.
Участки карты, отмеченные синим и зелёным, говорят о том, что вода там действительно холодная. Donde está azul y verde significa que el agua es muy fría.
Арон предпочитал выставить приятелей интеллектуалов паникерами, чем признать, что Холодная Война может закончиться ядерным уничтожением. Aron prefería demonizar a sus colegas intelectuales como alarmistas antes que reconocer que la guerra fría podía acabar en un holocausto nuclear.
Кроме того, хотя холодная война закончилась двадцать лет назад, Южная Корея и Китай остаются разделенными народами. Además, aunque la Guerra Fría acabó hace dos decenios, Corea del Sur y China siguen siendo naciones divididas.
Холодная Война, подъем маоистского Китая и война в Корее - все это сделало Японию необходимой для США. La Guerra Fría, la consolidación de la China maoísta y la Guerra de Corea, hicieron que Japón resultara indispensable para Estados Unidos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.