Ejemplos del uso de "Чувствовал" en ruso con traducción "sentir"
Джон чувствовал присутствие призраков в тёмной комнате.
John sentía como si hubiera fantasmas en el cuarto oscuro.
Он чувствовал себя уставшим, поскольку работал больше обычного.
Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado.
Будучи в коме, я чувствовал присутствие некого защитника.
En mi coma, una de las presencias que percibí fue alguien que sentí como un protector.
Я никогда в жизни не чувствовал ничего подобного.
Nunca en mi vida había sentido algo como ese momento.
вероятно, долго, потому что я чувствовал себя вполне отдохнувшим.
posiblemente un largo tiempo, pues me sentía del todo reposado.
Он чувствовал, что ситуация была неуместна для прямых переговоров.
Sentía que la situación no era apropiada para conversaciones directas.
Во время подобных разговоров я чувствовал себя очень отстраненно.
Yo me sentía muy aislado durante estas discusiones.
"Трудно объяснить, что я чувствовал, когда я туда поехал.
"Resulta difícil explicar cómo me sentí cuando estuve allí.
"Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный.
"Me sentí como en una boutique de lujo", recuerda el militar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad