Ejemplos del uso de "Чуть" en ruso con traducción "un poco"
Мне понадобилось чуть больше времени, чем обычно, чтобы заснуть.
Me llevó un poco más de tiempo de lo normal quedarme dormido.
Переходя к чему-то чуть большему, это рентген автобуса.
Si pasamos a algo un poco más grande, esto es la radiografía de un autobús.
Будь он чуть более осторожен, он бы этого достиг.
Si él hubiera tenido un poco más de cuidado, lo habría conseguido.
Я хочу, чтобы вы увидели чуть более продвинутую картину.
Les quería mostrar una pintura que tiene un poco más de complejidad.
Хотите чуть больше клубничного или шоколадного здесь или там?
¿Quieren un poco más de frambuesa, un poco más de chocolate por aquí o por allá?
кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит -
y el tuyo es ligeramente corto porque te excediste un poco.
Действительно, испытуемым Ренсинка потребовалось чуть больше секунды, чтобы нажать на кнопку.
De hecho los sujetos de Resnick se demoraron sólo un poco más de un segundo en apretar el botón.
СМИ станут чуть скучнее, но общественная жизнь станет гораздо более здоровой.
Quizá los medios serían un poco más aburridos, perola vida pública sería mucho más sana.
Но у нас было чуть более часа, чтобы спасти жизнь испытуемому.
Pero tuvimos un poco más de una hora en que podríamos haber salvado la vida del cerdo.
Мы были определенно подавленны и чуть напуганы - по крайней мере, я была.
Sin duda, estábamos abrumados y hasta un poco aterrorizados, al menos yo.
Но история с автоматом станет чуть интереснее, если узнать о воронах побольше.
Pero su historia es un poco más interesante si saben más de cuervos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad