Ejemplos del uso de "Экономическое" en ruso
Почему важно экономическое оздоровление Америки
¿Por qué es importante una recuperación de los Estados Unidos?
Новое глобальное экономическое мышление "Большой двадцатки"
Las nuevas ideas del G-20 sobre la economía mundial
Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему.
Las distintas condiciones de la salud impiden el desarrollo cada cual de forma característica.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.
Propiciar un mejor funcionamiento de las finanzas debería fomentar significativamente el desarrollo.
Мы приближались к катастрофе, сдерживая творческое и экономическое развитие.
Íbamos camino al desastre, al mismo tiempo que ahogábamos la creatividad y el desarrollo.
Десятилетие спустя на первый план вышло Японское экономическое чудо.
Una década después, era el reto comercial de Japón el que se encontraba en la cúspide.
Со временем это стимулировало еще более глубокое экономическое сближение.
Con el tiempo, se estimuló así una convergencia cada vez mayor.
Все это замедлило бы экономическое выздоровление, возможно, даже его остановило.
Todo eso aminoraría el ritmo de la recuperación y tal vez la interrumpiera incluso.
Африка не поддаётся никаким самым их лучшим попыткам создать экономическое чудо.
África desafía sus mejores esfuerzos para crear un milagro.
Изучение опыта также подтверждает положительное влияние структурных фондов ЕС на экономическое развитие.
La investigación empírica también confirma el efecto positivo de los fondos estructurales de la UE sobre el crecimiento.
Экономическое удушение Мьянмы вряд ли поможет, но оно, несомненно, усугубит страдания народа.
Es poco probable que el estrangulamiento de la economía de Myanmar ayude a ello, pero es seguro que aumentará el sufrimiento de su pueblo.
Турция уже вводит карательное экономическое эмбарго на Армению, включая закрытие государственной границы.
De hecho, Turquía ya está aplicando un bloqueo comercial punitivo a Armenia, lo que incluye el cierre de su frontera con ella.
Звезды, в самом деле, предсказывают экономическое восстановление как США, так и Европе.
En el firmamento de la economía hay muchas estrellas alineadas para la recuperación, tanto en Estados Unidos como en Europa.
Европе не позволили бы зачахнуть, и экономическое стимулирование пришло из-за рубежа.
No se dejaría a Europa consumirse y el estímulo llegó del extranjero.
В результате, мы просто не знаем, будет ли экономическое выздоровление прочным или разочаровывающим.
Como resultado, sencillamente no sabemos si la recuperación será sólida o decepcionante.
Вообще-то, экономическое восстановление США, в конце концов, неизбежно, но рабочие места обычно восстанавливаются дольше.
Sin duda, una eventual recuperación norteamericana es inevitable, pero el crecimiento de la tasa de empleo normalmente demora más en recuperarse.
В заключение надо сказать, что экономическое восстановление продолжается, но оно находится не на прочном основании.
En conclusión, la recuperación continúa, pero no tiene un fundamento sólido.
Чтобы понять, что делает австрийское правительство сейчас, необходимо понять, каким было экономическое положение Австрии раньше.
Para entender lo que el gobierno austriaco está haciendo es necesario entender dónde ha estado Austria.
Таким образом, экономическое стимулирование, предоставляемое государственным бюджетом Германии, составит в 2009 г. 4,4% от ВВП.
Así, pues, el estímulo aportado por el presupuesto del Estado alemán ascenderá al 4,4 por ciento del PIB.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad