Ejemplos del uso de "Юго-Восточной" en ruso
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии
La creciente carrera armamenticia del sudesde asiático
Мы отправились в леса Сингапура и Юго-восточной Азии.
Bien, fuímos a los bosques de Singapur y el sudeste asiático.
Северная Корея и расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии
La creciente carrera armamenticia de Norcorea y Asia
В юго-восточной Азии политический кризис пришел на смену финансовому.
La crisis política ha remplazado a la crisis financiera en el Asia Sudoriental.
Отчет "Лицензия на насилие" привлек широкое внимание в юго-восточной Азии.
Licencia para violar atrajo una amplia atención en el sudeste asiático.
Она также является главной причиной теперешней войны с терроризмом в Юго-Восточной Азии.
También es clave en la actual guerra al terrorismo en el sudeste asiático.
Я предлагал обсудить один из таких методов во время кризиса в Юго-Восточной Азии;
Ese fue mi argumento durante la crisis de Asia del Este;
Не случайно тогда книги были переведены почти на все языки Восточной и Юго-восточной Европы.
No es una casualidad que estas obras hayan sido traducidas en esa época a casi todos los idiomas del este y el sudeste europeo.
Англия, Франция, Голландия и другие имперские державы контролировали торговлю и ресурсы во всей Юго-Восточной Азии.
Inglaterra, Francia, Holanda y otras potencias imperiales controlaban el comercio y los recursos en todo el sudeste asiático.
Европейский Союз, несмотря на все его слабости, очень помог посткоммунистическим странам Восточной и Юго-восточной Европы.
A pesar de todas sus debilidades, la Unión Europea ha ayudado inmensamente a los países poscomunistas de Europa del Este y el Sudeste.
Из десяти членов Ассоциации стран Юго-Восточной Азии только Индонезия имеет рейтинг "свободы" от Дома Свободы.
De los diez miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, sólo Indonesia recibe la clasificación de "libre" por parte de la Freedom House.
Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы с 1999 года успешно стимулировал региональное сотрудничество, впервые после распада Югославии.
El Pacto de Estabilidad impulsado por la UE para el Sudeste europeo desde 1999 ha estimulado con éxito la cooperación internacional dentro de la región, por primera vez desde la desaparición de Yugoslavia.
Мировой финансовый кризис, последовавший за кризисом в Юго-Восточной Азии, привел к серии больших корректировок обменных курсов.
La crisis financiera global que se dió después de la crisis de Asia del Este dió inicio a una serie de grandes ajustes en las tasas de cambio.
Требуется время на то, чтобы корни дали ростки, как это демонстрируют успешные результаты в Юго-Восточной Азии.
Hace falta tiempo para que eche raíces, como lo demuestran los casos logrados del Asia sudoriental.
Именно потребление мяса в Юго-Восточной Азии, и в особенности, в Китае является причиной роста цен на зерно.
Y el consumo de carne en el Sudeste Asiático y China en particular es lo que mueve el precio del cereal.
СИДНЕЙ - Бирма, которая когда-то была самой богатой страной в Юго-Восточной Азии, теперь завязла в глубокой бедности.
SYDNEY - Birmania, alguna vez el país más rico del sur de Asia, hoy está sumido en una profunda pobreza.
Это означает, что с политической и экономической точки зрения мы вступаем в век Восточной и Юго-Восточной Азии.
Eso significa que, desde el punto de vista económico y político, estamos entrando en un siglo del Asia oriental y sudoriental.
Усиливая эти опасения, в соглашениях о свободной торговле между Китаем и странами юго-восточной Азии сельскому хозяйству отводится приоритет.
Aprovechando la incapacidad de Japón para obtener alimentos por sus propios medios, los encargados de las negociaciones comerciales ahora sostienen que ese país necesita abrirse a las importaciones o enfrentarse a quedar aislado de los mercados alimentarios globales por los gigantes de rápido crecimiento como China.
Индийская диаспора в США, Соединенном Королевстве и Юго-Восточной Азии является одной из самых богатых общин в этих странах.
Las diásporas indias en los Estados Unidos, el Reino Unido y el Asia sudoriental figuran entre las comunidades más ricas de esos países.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad