Ejemplos del uso de "аварий" en ruso con traducción "accidente"
Возможно, снизится количество аварий, что позитивно для общественного здоровья.
Tal vez hay menos accidentes, que genera beneficios en la salud pública.
И тем не менее, круговое движение создает бoльшую пропускную способность, меньше аварий и интересную модель общественного движения.
Pero, por supuesto, permite un mayor rendimiento, menos accidentes, y un modelo interesante de movimiento social.
Экологические программы, направленные на уменьшение загрязнения воздуха, воспитательные попытки сообщить о пагубном влиянии курения, транспортные меры, которые понижают риск автомобильных аварий:
Muchas políticas -los programas medioambientales para reducir la contaminación atmosférica, las medidas educativas para difundir los efectos perjudiciales del tabaco, las medidas de ordenación del tráfico que reducen el riesgo de accidentes automovilísticos- salvan vidas.
Можно быть в безопасности, потому что вы выживете в случае столкновения, а можно быть в безопасности, потому что вы избежите аварий.
Puedes ser seguro porque cuando te golpean sobrevives, o puedes ser seguro porque evitas accidentes.
Тем не менее, если на основании негативных последствий этих аварий будут подготовлены надежные инструкции, то защитники атомной энергетики могут со временем вернуться.
Sin embargo, a juzgar por lo sucedido después de aquellos accidentes, los defensores de la energía nuclear acabarán volviendo a la carga.
Димона произвела весь плутоний, в котором в разумных пределах нуждается Израиль, а реактор - один старейших в мире - пережил незначительные неудачи и подвергся явному износу, что увеличивает угрозу более серьезных аварий.
Dimona ha producido todo el plutonio que Israel necesita desde un punto de vista razonable, y el reactor (uno de los más viejos del mundo) ha sufrido contratiempos menores y un evidente deterioro, dando origen a temores de que puedan producirse accidentes más serios.
Болезней сердца, рака, автомобильной аварии?
¿Una enfermedad cardíaca, cáncer un accidente de tránsito?
Мы все оплакивали погибших в аварии.
Todos lloramos por la gente que perdió la vida en el accidente.
Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным.
La capacitación para responder a accidentes graves era inadecuada.
25-летний мужчина серьезно пострадал в автомобильной аварии.
Un joven de 25 años gravemente herido en un accidente de tráfico
Водитель, спровоцировавший аварию, был обвинён в непредумышленном убийстве.
El conductor que provocó el accidente fue acusado de homicidio culposo.
Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее.
Accidentes, de nacimiento cosas cayendo en la cabeza de la gente, enfermedades, etc.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad