Ejemplos del uso de "австрия" en ruso con traducción "austria"

<>
Traducciones: todos87 austria84 otras traducciones3
Германия слева, а Австрия справа. Alemania está a la izquierda, y Austria a la derecha.
Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая. Austria, un país vecino, un poco similar, un poco distinto.
Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза. Austria es una democracia y miembro de la Unión Europea.
Германия и Австрия повели себя таким же образом. Alemania y Austria actuaron del mismo modo.
Австрия ближе к Германии, чем Финляндия, и так далее. Austria está más cerca de Alemania que Finlandia, y así sucesivamente.
Даже Австрия, Нидерланды, Франция и Бельгия и т.д. начинают испытывать трудности. La situación problemática empieza a afectar también a Austria, Holanda, Francia, Bélgica, etc.
Австрия ответила вторжением в соседнюю с Боснией Сербию, стремительно набирающее силу славянское государство. Austria respondió invadiendo Servia, vecina de Bosnia y potencia eslava "advenediza".
Таким образом, Австрия исполняет требование саммита стран - членов Еврозоны 26 октября в Брюсселе; Austria responde así a una petición de la Cumbre de Bruselas a los países miembros de la zona del euro del pasado 26 de octubre:
Другие страны долгое время были в большей степени корпоратистскими - Италия, Германия, Австрия и Япония. Otros países, como Italia, Alemania, Austria y Japón, han sido más bien corporativistas.
В настоящее время, как гласит один едкий и широко распространенный лозунг, Австрия - это "лучшая Германия". Ahora, como lo expresa un mordaz y muy difundido eslogan, Austria es "la mejor Alemania".
Надо отметить, что некоторые европейские страны, главным образом Германия и Австрия, пережили крупный наплыв турецких иммигрантов. Es cierto que algunos países de Europa, sobre todo Alemania y Austria, han aceptado flujos importantes de inmigración turca.
В более неудачных странах - Италия, Австрия, Германия, Франция, Португалия и Нидерланды - соотношение иммигрантов с высшим образованием ниже четверти. En los países menos exitosos -Italia, Austria, Alemania, Francia, Portugal y Holanda-, la proporción de inmigrantes con una educación terciaria está por debajo del 25%.
В таких странах, как Австрия, Бельгия, Франция, Германия, Нидерланды, Швеция и Швейцария, мусульмане составляют 5% населения и более. En países como Austria, Bélgica, Francia, Alemania, los Países Bajos, Suecia y Suiza, los musulmanes representan el cinco por ciento o más de la población.
Учитывая незащищённость некоторых стран Еврозоны, таких, например, как Австрия, этот кризис также окажет непосредственный эффект на зону оборота евро. Dada la exposición a riesgos de algunos Estados de la zona del euro como Austria, la crisis también la afectará directamente.
Действительно, в секторе розничной торговли Австрия сохраняет среди стран-участниц OECD (Организации экономического сотрудничества и развития) самые жесткие регулятивные нормы. Sin duda, en la OCDE, Austria sigue teniendo uno de los más estrictos reglamentos para el sector menudeo.
Некоторые страны - среди них Австрия, Коста-Рика, Дания, Финляндия, Индия, Израиль, и Швеция - запрещают или строго ограничивают использование диких животных в цирках. Varios países -entre ellos Austria, Costa Rica, Dinamarca, Finlandia, India, Israel y Suecia- prohíben o restringen severamente el uso de animales salvajes en circos.
В соответствии с этим недвусмысленным положением - и без туманных оговорок статьи 11, угрожающих лишить его всякого смысла - Австрия должна отменить закон, запрещающий отрицание Холокоста. Para ser congruente con esa clara afirmación -y sin las calificaciones vagas del artículo 11, que amenazan con privarlo de sentido- Austria debería revocar su ley contra la negación del holocausto.
Австрия заплатила за свою интерлюдию Хайдера, а Франция не извлекла никакой пользы из последнего тура выборов между президентом Жаком Шираком и Лепеном на последних президентских выборах. Austria pagó un precio por su interludio con Haider, y Francia no se benefició precisamente con la segunda vuelta entre el Presidente Jacques Chirac y Le Pen en las últimas elecciones presidenciales.
Тем временем стержневые страны еврозоны (Германия, Нидерланды, Австрия и Франция) являлись основными производителями еврозоны и тратили меньше, чем был их доход, что увеличивало профицит их текущего счета. Entretanto, los del núcleo de la eurozona (Alemania, los Países Bajos, Austria y Francia) fungieron como principales productores, con gastos inferiores a los ingresos y un superávit de cuenta corriente cada vez mayor.
Но некоторые отдельные страны - Испания, Греция, Италия, Кипр, Румыния, Словакия и Австрия - довольно скептически относятся к идее независимости Косово, а это вносит новые вопросы в решение ЕС. Sin embargo, a nivel individual una serie de países europeos -España, Grecia, Italia, Rumania, Eslovaquia y Austria- tienen una actitud escéptica o negativa sobre la independencia de Kosovo, lo que plantea profundas interrogantes acerca de la determinación de la UE.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.