Ejemplos del uso de "адский холод" en ruso
Мы проводим генетические исследования нацеленные на решение проблемы но, водоросль живет, как адский монстр которого невозможно убить.
Estamos tratando de hacer cosas genéticas e idearnos algo que se pueda hacer, pero, así como está, es el monstruo del infierno, del cual nadie sabe qué hacer.
Нам это удалось, потому что мы раньше обучали этому съёмочные группы, и мы продолжили работать и отправили наших кинематографистов из племён вива и аруако к финальному пункту - священным озёрам снять последние кадры для фильма, Мы последовали за оставшимися аруако назад, к морю, прихватив с собой ветры и холод высокогорья.
Fue posible, porque habíamos capacitado a la gente en cinematografía, continuar con nuestro trabajo y enviar a nuestros cineastas Wiwa y Arhuaco a los lagos sagrados finales para conseguir las últimas tomas del filme, y seguimos al resto de los Arhuacos hasta el mar, tomando los elementos desde las colinas al mar.
Я вырос в северной Ирландии, прямо в самой, самой северной её части, где стоит жуткий холод.
Creci en Irlanda del norte, justo bien, bien en la punta, donde el clima es absolutamente frío.
Каждая из этих пенопластовых коробок держит холод примерно 4 часа.
Ahora, una de estas cajas de espuma de poliestireno dura unas cuatro horas, con hielo.
Холод сохраняется 6 месяцев без питания, вообще без электричества, потому что оно теряет меньше половины ватта.
Esto dura seis meses sin energía, absolutamente nada de energía, ya que pierde menos de medio watt.
Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь.
Encontré cada piedra, la coloqué bajo la lluvia y el frío.
Но не смотря на такой холод, могут быть дожди которые проливаются на поверхность Титана.
Pero, a pesar de todo ese frío, puedes tener lluvia sobre la superficie de Titán.
Они не могли объяснить, как они это делают, но они могли почувствовать холод, и они были чаще правы чем неправы.
No podían decir cómo lo sabían pero podían sentir frío, sentían una frialdad, y casi siempre tenían razón.
Ее мать, Деметра, богиня Земли, расстраивается, и это вызывает холод и запустение.
Y su madre, Deméter, Diosa de la Tierra, está triste, y hace la tierra fría y seca.
Будь то холод или жара, она никогда не выходит без своего шарфа.
Haga frío o calor, ella nunca sale sin su bufanda.
Так что, мы будем твердо стоять за наше дело в холод и снег, чтобы добиться уважения к нашему демократическому выбору.
De modo que nos mantendremos firmes contra viento y marea para que se respeten nuestras opciones democráticas.
Большинству людей легко понять, что обладание силой и скоростью или способностью переносить голод, жару и холод может увеличить шансы на выживание.
A la mayoría de las personas les resulta fácil entender que ser particularmente fuerte o rápido o apto para resistir el hambre, el calor o el frío puede aumentar las posibilidades de supervivencia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad