Ejemplos del uso de "акционер" en ruso con traducción "accionista"
Traducciones:
todos175
accionista175
Когда у компании есть контролирующий акционер, тем не менее, контролирующие прения невозможны, и, таким образом, мероприятия, управляющие такими прениями, являются неуместными.
Cuando una compañía tiene un accionista controlador, en cambio, los concursos por el control no son factibles, y los acuerdos que gobiernan ese tipo de concursos, por ende, resultan irrelevantes.
Однако эти усилия не предусмотрели фундаментальных различий между контролируемыми компаниями, у которых есть контролирующий акционер, и фирмами, в собственности которых участвуют многие, у которых нет такого контролера.
Pero estos esfuerzos pasaron por alto diferencias fundamentales entre las empresas subsidiarias, que tienen un accionista controlador, y las empresas con un amplio grupo de accionistas que carecen de un controlador de este tipo.
большинство его капитала принадлежит разным акционерам.
la mayor parte de su capital pertenece a diferentes accionistas.
даже у акционеров имеются агентские проблемы.
hasta los accionistas tienen problemas de representación.
Но акционеры Арселора сделали свой выбор.
Sin embargo, los accionistas de Arcelor tomaron una decisión.
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами.
Ni siquiera velaron por los intereses de sus propios accionistas.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Los consumidores ganarán y los accionistas perderán.
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции.
Molestos, muchos accionistas de la UES vendieron sus acciones.
Страны-участники МВФ рассматриваются как его акционеры.
En el mundo del FMI, los países miembros son accionistas.
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров.
Una serie de inquietudes tienen su origen en el punto de vista de los accionistas.
Основные акционеры Банка также стоят перед трудным выбором.
Los principales accionistas del Banco también enfrentan una decisión difícil.
Спустя тридцать лет акционеры окончательно порвали с этой системой.
Treinta años después, los accionistas han roto definitivamente con ese sistema.
В условиях такого запрета акционеры должны быть очень осторожны:
Enfrentados a una ley que impide los despidos, los accionistas tienen motivos para ser muy cautelosos:
Скорее пристальное внимание следует уделять их независимости от контролирующего акционера.
Más bien, debería prestársele considerable atención a su independencia del accionista controlador.
- Не надо путать спасение банкиров и акционеров со спасением банков.
- A no confundir salvar a banqueros y accionistas con salvar bancos.
Претензии к личному богатству акционеров будут заблокированы принципом ограниченной ответственности.
Las reclamaciones con cargo a la riqueza personal de los accionistas quedarían bloqueadas por la limitación de la responsabilidad.
Другие борются - созывая чрезвычайные собрания акционеров, жалуясь правительству, возможно, судясь.
Otros siguen dando la pelea -llamando a juntas extraordinarias de accionistas, quejándose ante el gobierno, y posiblemente demandando judicialmente.
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды.
Los accionistas se organizaron en fondos de pensiones, fondos de inversión y fondos de cobertura.
Акционеры МВФ должны будут согласиться взять на себя эти расходы.
Los accionistas del Fondo tendrían que acordar incurrir en esos costos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad