Ejemplos del uso de "англичанин" en ruso

<>
Traducciones: todos10 inglés9 otras traducciones1
И послушайте, я знаю, что для вас странно, что перед вами здесь стоит англичанин, говорит все это. Y vean, sé que es extraño tener a un Inglés frente a ustedes hablándoles de todo esto.
"Потому что англичан прошибает понос от одного вида генерала Джорджа Вашингтона". "Bueno," dijo, "no hay nada que haga que un inglés se cague más rápido que la vista del general George Washington."
Жанна д'Арк говорила, что слышит голоса святых, приказывающих ей освободить свою страну от англичан. Juana de Arco dijo haber oído voces de santos que le pedían que liberara su país de los ingleses.
Существуют ли действительно веские причины на то, что шотландцы и валлийцы являются частью того же национального государства, что и англичане? ¿Hay en verdad alguna razón por la que los escoceses y los galeses habrían de pertenecer al mismo estado nacional que los ingleses?
Один британский общественный критик, цитируемый социологом Домиником Шнаппером, сравнивает поведение французов, нежелающих упоминать этническую дискриминацию, с англичанами викторианской эпохи, отказывавшимися говорить о сексе. Un crítico social británico, citado por la socióloga Dominique Schnapper, compara el comportamiento de los franceses, reacios a mencionar la discriminación étnica, con el de los ingleses de la época victoriana, que se negaban a hablar del sexo.
Пока есть англиканская церковь, если ты еврей, или мусульманин, или сикх, то существует неуловимый уровень, на котором ты просто не будешь себя чувствовать настоящим англичанином. Mientras exista una Iglesia de Inglaterra, si uno es judío, musulmán o chiíta, existe un nivel sutil en el que sencillamente no se sentirá del todo inglés.
Неоконсервативные авторы, такие как Макс Бут, утверждают, что США должны установить в проблемных странах просвещенное иностранное правительство, как когда-то это сделали самоуверенные англичане в пробковых шлемах. Los autores neoconservadores como Max Boot sostienen que los EU deberían dar a los países en problemas la clase de administración extranjera iluminada que alguna vez suministraron los ingleses ataviados con sus cascos coloniales.
Однако, снова и снова, посещая выступления Элтона Джона, а не только балет, или забирая своих сыновей из охотничьего заказника в Балморале для катания на водной горке в парке развлечений, она хотела этим отправить послание обычным англичанам, что их мир также важен, как и другие события. Sin embargo, una y otra vez, al asistir a conciertos de Elton John y no sólo ir al ballet, o al sacar a sus hijos de la reserva de caza de Balmoral para llevarlos a un tobogán de agua en un parque de entretenciones chabacano, dijo a los ingleses comunes y corrientes que su mundo era tan importante como cualquier otro.
Более того, согласно новой конституции, которая предположительно была "одобрена" "референдумом", Доу Аун Сан Су Чжи, которую никогда не преследовали судебным порядком и которая все еще остается под домашним арестом, запрещено выставлять свою кандидатуру на всеобщих выборах 2010 года под предлогом, что ее покойный муж был англичанином. Además, según la nueva constitución que supuestamente fue "aprobada" por el "referéndum", Daw Aung San Suu Kyi, que nunca ha estado sujeta a proceso judicial y sigue bajo arresto domiciliario, no puede ser candidata en las elecciones generales que se celebrarán en 2010 con el pretexto de que su difunto esposo era inglés.
Один просит "ангор", другой, например, англичанин, просит "энеб", и ещё один просит виноград. Uno pide angour, el otro es, digamos, un británico, uno pide eneb, y el otro pide uvas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.