Ejemplos del uso de "апреле" en ruso

<>
Traducciones: todos192 abril191 otras traducciones1
Всеобщие выборы должны состояться в апреле. Las elecciones nacionales están programadas para abril.
Книга об этом эксперименте выйдет в апреле. El libro sobre esto saldrá en abril.
Он был запущен в апреле 2005 года. El proyecto se lanzó en Abril de 2005.
В апреле 2008 года все стало намного хуже. En abril de 2008, empeoró.
хаотический уход США из Сайгона в апреле 1975 года. la caótica salida de los Estados Unidos de Saigón en abril de 1975.
Хорошо помню, что это было в апреле, Чудесный день. Estábamos en abril, y recuerdo que era un día hermoso.
В апреле 1945 года в Берлине было совершено более 5000 самоубийств. En abril de 1945 hubo más de 5,000 suicidios en Berlín.
- Запад обещал продолжить расширение на Вашингтонском саммите в апреле 1999 года. - El Occidente prometió continuar con la ampliación en la Cumbre de Washington de abril de 1999.
В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США. En Abril, en su primer viaje al exterior después de su asunción, Lee viajó a Estados Unidos.
В апреле 2009 года лидеры большой двадцатки одобрили четырехкратное увеличение кредитоспособности МВФ. En abril de 2009, los líderes del G-20 aprobaron cuadriplicar la capacidad de préstamo del Fondo.
Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время. El viaje se produjo en abril de 2002, momentos de un cierto optimismo.
Этот снимок я сделал в северо-западном районе Амазонки в апреле прошлого года. Es una foto que tomé al noroeste del Amazonas en abril pasado.
Проктор подал апелляцию, после чего USPTO окончательно отменило патент в апреле 2005 года. Proctor apeló y la USPTO emite su rechazo final de la patente en abril de 2005.
В апреле повышение ожиданий инфляции и курса евро происходили более или менее одновременно. Durante abril, la suba de las expectativas inflacionarias y la apreciación del euro ocurrieron casi simultáneamente.
В апреле 2007 года Яр-Адуа с большим перевесом голосов выиграл спорные президентские выборы. En abril de 2007 Yar'Adua ganó por arrolladora mayorías las elecciones presidenciales, las cuales fueron cuestionadas.
МВФ ответил на это обращение публикацией в апреле этого года предварительного набора руководящих принципов. El FMI siguió esa recomendación y publicó unas directrices preliminares el pasado mes de abril.
В апреле 2011 года Мэннинга перевели в военную тюрьму в Форт-Ливенворт, штат Канзас. Manning fue trasladado a la prisión militar de Fort Leavenworth en Kansas en abril de 2011.
Самое время для мрачнейших дел, вроде тех, например, из журнала "New Yorker", в прошлом апреле Un momento para cosas aun más lúgubres que eso, como en la revista New Yorker de Abril.
В апреле мы провели в Турции вступительный раунд возобновленных переговоров между международным сообществом и Ираном. En abril, fuimos anfitriones de la ronda inaugural de las renovadas conversaciones entre la comunidad internacional e Irán.
Будет ли это работать, станет ясно в апреле, когда Греции снова придётся рефинансировать свой долг. En abril se verá si funciona o no cuando Grecia tenga que refinanciar su deuda una vez más.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.