Ejemplos del uso de "банде" en ruso con traducción "banda"
Оставаясь в банде четыре года, ты можешь погибнуть с вероятностью 25 процентов.
Estando en la banda cuatro años tenías un 25% de probabilidades de morir.
Чего они только не делали, чтобы обмануть молодых, чтобы те думали, как здорово быть в банде.
Y en verdad hicieron muchas cosas para engañar a los jóvenes para convencerlos de que era buen negocio estar en la banda.
Рудник разрабатывается вооружёнными бандами, использующими рабский труд детей;
Es explotada por bandas armadas que emplean niños esclavos.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Que la gente joven controlaba la banda y cuando envejecías, salías de la banda.
Было много стрельбы - много философских дискуссий с членами банды.
Hubo muchos tiroteos, muchas discusiones filosóficas con miembros de la banda.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Que la gente joven controlaba la banda y cuando envejecías, salías de la banda.
Но что делает банду особенно похожей на Макдоналдс - это франчайзи.
Pero lo que realmente hace que la banda parezca McDonald's son las franquicias.
Да здравствуют местные банды, воюющие с другими бандами, обитающими по соседству.
Hola, bandas de este vecindario matando bandas de ese vecindario.
Да здравствуют местные банды, воюющие с другими бандами, обитающими по соседству.
Hola, bandas de este vecindario matando bandas de ese vecindario.
Еще банда очень, очень умело вела маркетинг и прибегала к различным хитростям.
La otra cosa fue que las bandas fueron muy buenas en comercializar.
Не хочется думать, но ваш ребенок может ввзяться в уличные банды или неприятности.
No es una idea feliz, pero tus hijos podrían meterse en bandas criminales o cosas malas.
в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
en estados fallidos, imperios colapsados regiones fronterizas, mafias, bandas callejeras y demás.
Часто люди, замешанные в этих преступлениях, связаны с местными бандами или даже милицией больших кланов.
Con frecuencia, las personas implicadas en esos delitos pertenecen a bandas locales o incluso a las milicias de grandes clanes.
И практически он был в долгу у банды, и становился батраком на какое-то время.
Y entonces esencialmente estaba en deuda con la banda y era un empleado endeudado.
Кроме того, распространенная или растущая безработица подрывает мир, поощряя распространение преступных сетей, банд и повстанческих группировок.
De manera similar, en zonas donde existe un desempleo persistente o en ascenso la paz se ve afectada por la proliferación de redes criminales, bandas y grupos rebeldes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad