Ejemplos del uso de "башен" en ruso

<>
Traducciones: todos41 torre41
Что-то вроде хитроумной программы по установке башен. Son como un programa secreto de instalación de torres.
Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен. Los campesinos moribundos recogían las cosechas de primavera bajo torres de vigilancia.
Поэтому теперь мы ведем внутреннее наблюдение с башен, спутников, сверхлегкой авиации. Así que ahora monitoreamos en el interior desde torres, satélites, aviones ultraligeros.
И чтобы это сделать, мы попытались соединить 5 башен в единую систему. Y para eso intentamos conectar las cinco torres en un sistema único.
И пара башен охлаждения для подстанции рядом с собором Святого Павла в Лондоне. Y este es un par de torres de refrigeración de una subestación eléctrica cercana a la catedral St. Paul de Londres.
Новый небоскреб, который будет состоять из двух взаимосвязанных 1212-метровых башен, предполагается завершить в 2022-ом году. El nuevo rascacielos, que constará de dos torres entrelazadas de 1212 metros de altura, debería estar listo para el año 2022.
Временно леса скрывают красоту башни. Por el momento, el andamiaje oculta la belleza de la torre.
Эйфелева башня имеет фрактальные элементы. La torre Eiffel tiene un costado fractal.
Это Башня Дьявола в Вайоминге, Esta es la Torre del Diablo en Wyoming.
Я прочитал книгу Эйфеля о его башне - Yo leí el libro de Eiffel acerca de su torre.
Башня кафедрального собора Севильи раньше была минаретом. La torre de la catedral de Sevilla antes era un minarete.
В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже. Y en 2008 salté de la Torre Eiffel en París.
Наименее ценная часть - нижняя часть такой башни, как эта. El valor más bajo está en la parte inferior de una torre como ésta.
Все они могут располагаться в регулирующей "Вавилонской башне" в Базеле. Se podría situarlos en una Torre de Babel de la reglamentación en Basilea.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора. Acaba de cambiarse a la torre celular durante la llamada.
Тем не менее, башни, возможно, были символом международной поэзии, а не торговли. Sin embargo, las torres podrían haber sido un símbolo de la poesía, no del comercio, mundial.
Это похоже на молчаливую команду, которая вдруг активизируется, как зов Башни Дьявола. Es como un comando latente que de repente se activa, como la llamada de la Torre del Diablo.
Мы даже приклеили фото на израильских военных башнях - и ничего не случилось. Hicimos pegadas en las torres militares israelíes y no pasó nada.
Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом. Cuando el juego consiste en construir una torre con bloques, el niño empieza a aprender un montón sobre las torres.
Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом. Cuando el juego consiste en construir una torre con bloques, el niño empieza a aprender un montón sobre las torres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.