Ejemplos del uso de "беден" en ruso

<>
Traducciones: todos1349 pobre1348 otras traducciones1
Он богат, а я беден. Él es rico y yo pobre.
Он беден, но никогда не жалуется. Él es pobre pero nunca se queja.
Он беден, но у него добрая душа. Él es pobre, pero tiene buen ánimo.
С другой стороны, критики отмечают, что сегодняшний мир беден: Por otra parte, los críticos señalan que el mundo de hoy es pobre:
Я хотел учиться в университете, но мой отец был беден, мой дядя - тоже. Quería ir a la universidad, pero mi padre era pobre, mi tío igual.
Поэтому, пока мы помогали самым нуждающимся, мы вынуждены были исключить тех, кто был недостаточно беден, что бы получать поддержку. Así, mientras ayudamos a los más necesitados, excluimos a otros que no eran lo suficientemente pobres para beneficiarse.
В конце концов, ваш сосед беден и травмирован, между Вами грустная и сложная история, и Вы частично в этом виноваты. Al fin y al cabo, nuestro vecino es pobre y está traumatizado, hay una historia triste y complicada entre nosotros y él y nosotros tenemos parte de culpa.
Тех, кто очень беден, можно самое большее использовать для случайных демонстраций гнева, но они - не тот материал, из которого делаются террористы или революционеры. A lo más, los muy pobres pueden ser utilizados para ocasionales demostraciones de furia, pero no son el material del cual los terroristas o los revolucionarios están hechos.
Но в то время как многие районы мира крайне бедны из-за своей изоляции, остров Гаити очень беден вопреки своей близости к крупнейшему рынку мира. No obstante, mientras muchas partes del mundo son extremadamente pobres debido a su aislamiento, Haití es extremadamente pobre a pesar de su proximidad al mayor mercado del mundo.
Данные обследования по ценам вместе с темпами развития экономики в Китае, если принимать их в номинальном выражении, предлагают считать, что в 1981 году Китай был практически настолько же беден, насколько бедна сегодня самая бедная страна в мире, его среднее потребление на душу населения было ниже текущего уровня в Либерии, еще одной стране, которой Китай оказывает продовольственную помощь. Si se toman por su valor nominal, los estudios de precios junto con los índices de crecimiento de China sugieren que en 1981 la nación era tan pobre como el país más pauperizado de la actualidad, con un consumo personal promedio por debajo del nivel actual de Liberia, otro país al que China entrega importantes niveles de ayuda.
Они невежественны, бедны и больны. Son ignorantes, pobres y están enfermas.
Мы были бедны, но счастливы. Éramos pobres, pero felices.
Они бедны, но чрезвычайно урбанизированы. Son pobres, pero son intensamente urbanos.
Бедные такой возможности выбора лишены. Pero los pobres no pueden elegir.
Были ли бедные причиной кризиса? ¿Los pobres son los causantes de la crisis?
Вот мой бедный сын Патрик. Éste es mi pobre hijo, Patrick.
Это самый бедный округ штата. Es el condado más pobre del estado.
Давать милостыню бедным - обязанность мусульман. Dar limosna a los pobres, es obligación de los musulmanes.
Деньги не приносят счастья бедным. El dinero no hace la felicidad de los pobres.
Пробуйте рассказать об этом бедным. Intenten decirles eso a los pobres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.