Ejemplos del uso de "безнравственен" en ruso

<>
Traducciones: todos8 inmoral8
По его мнению, государство не имеет права объявлять гомосексуализм преступлением из-за того, что он безнравственен. A su juicio, el Estado no puede tipificar como un delito penal la homosexualidad con el argumento de que es inmoral.
многие рассматривали ее, как нечто безнравственное, из-за связи с азартной игрой. muchos lo consideraban inmoral, por su conexión con las apuestas.
Я думаю, мне придется послать этим безнравственным женщинам своих дочерей Джамия Хафса. Creo que tendré que enviarles a mis hijas de Jamia Hafsa a estas mujeres inmorales.
Большинство из них были невыполнимыми, некоторые - непрактичными, а одно или два - определенно безнравственными. La mayoría imposibles, algunos poco prácticos y uno o dos ciertamente inmorales.
Но были ли трейдеры и банкиры субстандартной саги более жадными, высокомерными и безнравственными, чем Гекки 80-х? ¿Pero acaso los operadores y banqueros de la saga de las hipotecas de alto riesgo eran más codiciosos, arrogantes e inmorales que los Gekko de los años 1980?
Но утверждение, что генетические улучшения являются безнравственными, поскольку не все дети могут их получить - это ошибочное утверждение. Sin embargo, el argumento de que las mejoras genéticas son inmorales porque no todos los niños las pueden recibir es erróneo.
Не касаясь безнравственности этой войны - а она действительно безнравственна - я бы хотел привлечь внимание к вопросу растущей способности и желания демократий не считаться с общественным мнением. Dejando de lado la inmoralidad de esta guerra (que sí es inmoral) quiero llamar la atención hacia esta creciente capacidad e inclinación de las democracias para "encargarse" de la opinión pública (es decir, neutralizarla).
Сегодняшняя радикальная Республиканская Партия представляет большую долю населения, которая считает, что аборты и однополый брак являются безнравственными, что Бог послал Америку в Ирак, и что оказание помощи Уолл Стрит для выхода из кризиса является "социализмом". El Partido Republicano radical de hoy representa a un gran segmento de la población, que cree que el aborto y el matrimonio entre personas del mismo sexo son inmorales, que Dios envió a Estados Unidos a Irak, y que rescatar financieramente a Wall Street es "socialismo".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.