Ejemplos del uso de "безопасности" en ruso

<>
Traducciones: todos2409 seguridad2228 otras traducciones181
Разве сегодня мы в большей безопасности? ¿Estamos más seguros hoy?
Обеспечение энергетической безопасности Европы в будущем Asegurar el futuro energético de Europa
Мне нужно держать тебя в безопасности. Necesito mantenerte a salvo.
Но всё это дало людям ощущение безопасности. Sin embargo hizo que la gente se sintiera mejor.
Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности. Más aún, las instalaciones de cría intensiva no son seguras biológicamente:
И Соединенные Штаты, вероятно, станут крупнейшим гарантом безопасности. Estados Unidos probablemente sea el principal emisor de este tipo de políticas de seguro.
Может быть и в достаточной безопасности чтобы играть. Y quizás sentirse igual de seguros para jugar.
Всеохватывающая реформа сектора безопасности остаётся вне политической повестки дня. Aunque Medvedev y Putin aparentemente pergeñaron un acuerdo viable para compartir el poder, las instituciones políticas atrofiadas de Rusia carecen de la capacidad para erradicar la corrupción y otras ineficiencias.
Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности. Mis estudiantes decían que debería considerar seriamente obtener algo de protección.
Так что я не буду говорить и о безопасности. Así que no voy hablar de eso.
Единая Европа в стремлении к свободе, безопасности и справедливости. Una Europa con una economía competitiva y de recursos eficientes.
Мы полагаемся на Минздрав в решениях о безопасности лекарств. Dependemos de los organismos gubernamentales para que nos digan qué medicamentos son seguros.
Нет предела тому, какими безумными могут стать правила детской безопасности No parece haber ningún límite en cuanto a cuán locas estas regulaciones pueden ser.
Таким образом, это способствовало бы увеличению безопасности нашей финансовой системы. Así, pues, contribuiría también a hacer más seguros nuestros sistemas financieros.
Европа всё ещё сильно зависит от США в вопросах безопасности. Europa sigue dependiendo demasiado de Estados Unidos para sus necesidades de defensa.
Две меры безопасности помогут избежать этой проблемы в международном контексте. Dos salvaguardas pueden evitar este problema en el contexto internacional.
Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них". Para estar seguro, te defiendes en contra de "ellos".
Никто не знает, какую такую концепцию коллективной безопасности необходимо реализовывать: Nadie sabe qué visión de defensa colectiva ha de implementarse:
Любой восьмилетний ребенок был в безопасности, гуляя по этим улицам. Cualquier niño de ocho años estaba seguro caminando por aquellas calles.
Почему же мы не в большей безопасности, чем пять лет назад? ¿Por qué no estamos más seguros que hace cinco años?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.