Ejemplos del uso de "безымянный палец" en ruso
А затем мисс Карр наклонилась, поднесла палец к моему лицу и сказала:
En ese momento, la Sra. Carr se inclinó, me puso el dedo en la cara y dijo:
После укола в палец, получаем кровь, примерно 50 микролитров.
Pinchan un dedo, obtienen sangre, aproximadamente 50 microlitros.
И вот, я надул ее и вбежал в гостиную, и, запихнув свой палец куда не следует, размахивал этой овцой над головой, и моя мама выглядела так, как будто она сейчас умрет от шока.
Así que la inflé y corrí a la sala, con mi dedo donde no debía, agitando esta oveja de lado a lado, y mi madre se veía como si se fuera a morir del shock.
Он стирает скорбь с лица, и прикладывает свой пересохший палец к пересохшему языку, и ощущает вкус соли.
Limpia la pena de su rostro, y pone su dedo sediento en su sedienta lengua, y prueba la sal.
Я приглашал людей в лабораторию, просил их положить палец в тиски, и немного сдавливал его.
Llevaba gente al laboratorio y ponía su dedo dentro de la pinza y se los aplastaba un poquito.
В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается отсюда вот в такое положение.
En el momento que el frente de mi mano se mueve a estar oculta de ustedes, éste dedo, mi dedo índice se moverá de donde está, a una posición señalando así.
Так вот, их принцип работы, вы знаете, вы просто вставляете палец в эту штуку, оттягиваете назад, и отпускаете.
La forma en que funcionan es así, ya saben, pongan el dedo en el "finger blaster", tiren de él hacia atrás, y lo sueltan.
На фотографии их отец, пока мы разговаривали с ним, подобрал шприц и уколол палец - я не знаю, видите ли вы каплю крови на кончике - и тотчас же выхватил коробку спичек, зажег одну и прижёг пораженный участок пальца, заверяя меня в том, что таким способом можно остановить передачу ВИЧ.
En una interesante fotografía, el padre, mientras hablábamos con él, recogió una jeringa y se rasgo el dedo No sé si pueden ver la gota de sangre en el extremo inmediatamente sacó una caja de cerillos, encendió uno y quemó la sangre que salía de su dedo, diciéndome con total seguridad que esa era la manera de impedir la transmisión del VIH.
Одна привычка была лежать на полу кухни в доме моего детства, сосать палец левой руки, а правой рукой держать мамины холодные пальцы ног.
Uno de ellos era que me tiraba en el piso de la cocina de la casa, y me succionaba el pulgar de mi mano izquierda y agarraba los frios dedos de los pies de mi mamá con la derecha.
Я думаю, в этом году, с лидером-вдохновителем, открытие самой высокой башни в мире - это как добавить к этой руке еще один палец, который показывает на всех тех, кто распространяет о нас ложные сведения.
Con un líder inspirador, creo que este año, la inauguración de la torre más alta del mundo es como agregarle un dedo a esa mano que apunta a todos aquéllos que difunden ideas falaces sobre nosotros.
"Вы все еще хотите быть индейцами," сказали они, держа палец на спусковом крючке.
"¿Quieres ser indígena ahora?", decían con el dedo en el gatillo.
Я надеваю его на палец, включаю, и примерно через 20 секунд он показывает на этом экранчике уровень гемоглобина, насыщенность крови кислородом и частоту сердцебиения.
Lo pongo en mi dedo, lo enciendo y tarda unos 20 segundos en mostrar en la pantalla el nivel de hemoglobina, la saturación de oxígeno y el pulso.
Ампутированный палец - это воспоминание о тех днях, когда я был плотником.
El dedo amputado es un recuerdo de mis días de carpintero.
Несмотря на то, что палец указывает на Вилдерса, только потому что Брейвик заявил о том, что он им восхищается, действия сумасшедшего убийцы не стоит использовать, чтобы дискредитировать то, за что он выступает.
Pese a haberse señalado a Wilders, simplemente porque Breivik profesara admiración por él no se deben utilizar los actos de un asesino trastornado -advierten otros- para desacreditar lo que representa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad