Ejemplos del uso de "беспокойство" en ruso

<>
Второй, США пора проявлять беспокойство. Segundo, es momento de que Estados Unidos se preocupe.
Саркози и беспокойство вокруг евро Sarkozy y la tormenta perfecta del euro
Беспокойство - это словно кресло-качалка: Preocuparse es como una mecedora;
Таким образом, эта ситуация внушает беспокойство. Así que la tendencia es preocupante.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. Los políticos se arriesgan al ignorar la ansiedad popular.
Макроэкономическая ситуация в Америке также вызывает беспокойство. La situación macroeconómica de EEUU también es preocupante.
Беспокойство по поводу амбиций игнорирует историю страны. Quienes se muestran preocupados por esa ambición pasan por alto la historia de ese país.
Такое явление даже вызвало беспокойство среди экономистов. Y los economistas se han empezado ciertamente a preocupar por esto.
Но это беспокойство и заламывание рук просто неубедительны. Pero esta zozobra y este lamento simplemente no resultan convincentes.
Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок. La gente se siente intranquila y preocupada, especialmente cuando viaja.
Однако беспокойство вызывают не только упущения в проекте конституции. Pero, aparte de las omisiones del borrador, hay otros puntos preocupantes.
К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов. Es más, la ansiedad de muchos norteamericanos está arraigada en una desigualdad cada vez más profunda en materia de ingresos.
Однако этот эпизод показывает растущее беспокойство Запада, касающееся развивающегося кибероружия. Sin embargo, este episodio revela la ansiedad creciente en el mundo occidental respecto a la aparición de estas ciberarmas.
Йочи Фунабаши, бывший редактор газеты Asahi Shimbun также проявляет беспокойство: Yoichi Funabashi, ex editor jefe del periódico Asahi Shimbun, está también preocupado:
доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики. el acceso a mercados lucrativos echó por tierra las ansias éticas.
Тем не менее, существует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии. Sin embargo, debajo de la superficie asoma la ansiedad estratégica, particularmente en India.
Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо. El reavivamiento del nacionalismo extremo en el este de Asia es preocupante y entendible.
Действительно, беспокойство относительно растущего протекционизма на фоне слабого роста, вполне обосновано. De hecho, los temores por el creciente proteccionismo en un contexto de bajo crecimiento son fundados.
Но ещё большее беспокойство вызывает то, что происходит с молодыми ребятами. Y, lo más preocupante, es lo que pasa con los muchachos jóvenes.
Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности, что вызывает большее беспокойство. Más preocupante es que los eurobonos no eliminarían las divergencias en competitividad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.