Ejemplos del uso de "благодарный" en ruso con traducción "agradecido"
Traducciones:
todos32
agradecido32
Я очень благодарна за этот шанс выступить для всех.
Y estoy también agradecida de que tengo la oportunidad de tocar para todos ustedes.
Я безгранично благодарна за возможность обратиться к вам сегодня.
Estoy muy agradecida por la oportunidad de dirigirme a vosotros hoy.
Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды.
La población rural, agradecida por esta generosidad, votó por él en dos oportunidades.
И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями.
Y estoy agradecido por la oportunidad de compartir este viaje hoy con ustedes.
И мы были очень благодарны за то, что я способна забеременеть,
Y estábamos agradecidos de que pude quedar embarazada.
Я благодарен за это приз, и вот как я хочу его использовать.
Estoy agradecido por este premio y lo usaré para ese fin.
"Я просто так благодарен, потому что, если я чувствую себя таким уязвимым, значит, я живой".
"Estoy muy agradecida porque sentirme tan vulnerable implica que estoy viva".
Поэтому я так благодарна за выпавшую мне возможность вновь поделиться своими идеями со всеми участниками TED.
Por éso, estoy realmente agradecida por esta oportunidad para compartir este mensaje, otra vez, con todos en TED.
Лично я всегда буду благодарна тому, что я нашла развлечение в моей страстной любви к бейсболу.
En mi propia vida, siempre estaré agradecida por haber encontrado una forma de diversión con mi irracional amor por el béisbol.
Она благодарна инвестициям в образование - ведь она уже умеет считать, и на рынке ее не обманут.
Pero está muy agradecida por la inversión pública en escuelas por poder contar y que no la engañen en el mercado.
А с другой стороны - подневольная общественность, которая чрезвычайно благодарна за все, что бы ей ни дали.
Y a la derecha tienes un público dependiente que está patéticamente agradecido con cualquier cosa que le des.
Но, возможно, мир должен быть благодарен, потому что без американского расточительства мировой совокупный спрос был бы незначительным.
Pero tal vez el mundo debería estar agradecido, porque sin el libertinaje norteamericano, la demanda agregada global habría sido insuficiente.
И я благодарна за то, что у меня был такой наставник, как Мау, который научил меня мореплаванию.
Estoy muy agradecida por haber tenido un mentor como Mau que me enseñó a navegar.
Я очень благодарна, что каждый раз, когда я слышу истории, я обязательно вдохновляюсь, вдохновляюсь человеком, которого я слушаю.
Y estoy agradecida porque siempre que hago eso, les garantizo, me siento inspirada, me siento inspirada por la persona a la que estoy escuchando.
В каком-то смысле мы должны быть благодарны организаторам слияний и поглощений, как бы много они ни зарабатывали:
En un sentido, deberíamos estar agradecidos por nuestros técnicos en fusiones y adquisiciones laboriosos, por más bien remunerados que estén:
Мы благодарны, но знаете что - мы можем сами позаботиться о своей судьбе, если у нас есть желание провести реформу.
Estamos agradecidos, pero sabemos que podemos tomar el mando de nuestro propio destino si tenemos la voluntad de reformar.
Мы должны радоваться и быть благодарны судьбе, но нам не стоит надеяться на то, что так будет и дальше.
Deberíamos estar felices y agradecidos, pero no deberíamos esperar que esto continúe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad