Ejemplos del uso de "ближе" en ruso

<>
Может не так крупно - так, ближе. Puede no parecer tan grande acerquémonos.
Дети гораздо ближе к открытым возможностям. Los niños están más dispuestos a dejar las posibilidades abiertas.
Край пропасти то ближе, то дальше. Precipicio que corre hacia y desde los seres humanos.
Я вижу, что вода всё ближе. Ves el agua aproximarse.
Большие испытания ближе к истинному ответу. Los grandes ensayos se acercan más a la verdadera respuesta.
Ложись ближе ко мне, страхи свои забудь, Apóyate contra mí, no tengas miedo.
Передвигаем их ближе, и появляется съёмная область. Se mueven juntas, y ahora es una única pieza activa.
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях. Ahora bien, ampliemos un poco para verlo con más detalle.
И стараемся всё ближе подойти к пониманию. Y tratamos de acercarnos cada vez más.
Люди в операторской сейчас придвинулись ближе, всматриваясь. Las personas del salón auxiliar se están empezando a mover.
Тут мы подходим ближе к личному опыту. Se está acercando a una experiencia personal.
И они ближе всего подходят к схеме. Ahora están todo lo unidos que pueden estar.
Но если посмотреть ближе, появляются демоны, дьяволы мира. Pero miremos más cuidadosamente, y mientras lo hacemos lo que aparecen son demonios, los diablos del mundo.
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку. En vez de eso la tecnología debería ser más humana.
Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты. Respondemos ante las historias más que a los datos.
Распространение энергии бренда делает его ближе к людям, понятнее людям. Esta distribución de energía de marca acerca su marca a la gente, está más con la gente.
Но ближе к концу оказалось, что это не так просто. Pero resultó que no iba a ser tan simple al final.
сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу. estrechar los lazos entre dichos países estrechando sus lazos con la Unión.
Еще не было и четырех утра - скорее ближе к полуночи. No eran las cuatro de la madrugada pero sí era casi medianoche.
По правде, мы много ближе родственны грибам, чем любому другому царству. De hecho, estamos más estrechamente relacionados a los hongos que a cualquier otro reino natural.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.