Ejemplos del uso de "ближнем востоке" en ruso

<>
Новый порядок на Ближнем Востоке El nuevo orden de Oriente Medio
Высокий полдень на Ближнем Востоке A la hora señalada en el Medio Oriente
Слишком долго Америка терпела "демократическое исключение" на Мусульманском Ближнем Востоке. Durante demasiado tiempo EEUU toleró una "excepción democrática" en el Oriente Próximo musulmán.
Новая игра на Ближнем Востоке El nuevo juego de Oriente Medio
Способствуя распространению демократии на Большом Ближнем Востоке Promoviendo la democracia en el Gran Medio Oriente
американка, потерявшая своего любимого на Ближнем Востоке - в Ираке или Афганистане. Una estadounidense que perdió a alguien cercano en Oriente Próximo, en Irak o en Afganistán.
Весна демократии на Ближнем Востоке La primavera de la democracia en el Oriente Medio
Турция, Европа и безопасность на Ближнем Востоке Turquía, Europa y la seguridad del Medio Oriente
США слишком давно не присутствовали на мирных переговорах на Ближнем Востоке. Estados Unidos ha estado ausente del Oriente Próximo por demasiado tiempo.
"Дежа вю" на Ближнем Востоке Algo ya muy visto en Oriente Medio
Дорожная карта к провалу на Ближнем Востоке La hoja de ruta de Bush hacia el fracaso en Medio Oriente
Русские хорошо знают, что американцам нужка их помощь на Ближнем Востоке; Los rusos están bien conscientes de que los estadounidenses quieren su ayuda en el Oriente Próximo;
Время для действий на Ближнем Востоке Es tiempo de actuar en Oriente Medio
На Ближнем Востоке мы должны преодолеть патовую ситуацию. En el Medio Oriente, debemos romper el callejón sin salida.
Как эта встреча вписывается в общую стратегию Соединенных Штатов на Ближнем Востоке? ¿Cómo se inserta este encuentro en la estrategia general de EEUU para el Oriente Próximo?
Кто хочет мира на Ближнем Востоке? ¿Quién quiere la paz en Oriente Medio?
Большинство арабских стран на Ближнем Востоке попадают сюда. Y la mayoría de los países árabes de Medio Oriente aquí están bajando.
Его относительная осторожность на Ближнем Востоке позволила народам данного региона действовать самостоятельно. Su discreción relativa en Oriente Próximo ha permitido que la gente allí actúe por sí misma.
Какова текущая ситуация на Ближнем Востоке? ¿Qué pasa ahora en Oriente Medio?
ЧИКАГО - На Ближнем Востоке время не на стороне миротворцев. CHICAGO.- El tiempo no está del lado de los que trabajan a favor de la paz en Medio Oriente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.