Exemples d'utilisation de "больницу" en russe

<>
Я должен идти в больницу. Tengo que ir al hospital.
Я отвёз Тома в больницу. Llevé a Tom al hospital.
Я не хочу в больницу. No quiero ir al hospital.
Эту детскую больницу закрыли в 1997 году. Este hospital de niños cerró en 1997;
Я поехал в больницу, чтобы навестить жену. He ido al hospital a ver a mi mujer.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу. Piensa en cualquier hotel, aerolínea, cualquier hospital.
Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными. Los dos reciben tratamiento en un hospital y los autores escapan sin ser reconocidos.
После осмотра мы доставляем детей в больницу. Después del análisis, traemos al niño al hospital.
Его пришлось доставить в больницу для стационарного лечения. Tuvo que recibir tratamiento en un hospital.
Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу. Los rayos X son útiles en los hospitales.
Отважный очевидец был доставлен в больницу для амбулаторного лечения. El valiente hombre recibió tratamiento ambulatorio en un hospital.
Она получила рваную рану и была доставлена в больницу. Tuvo que ser ingresada en el hospital con una herida abierta.
Какая-то помощь возможно помогла построить больницу, накормить голодающую деревню. Alguna ayuda puede haber construido un hospital, alimentado a una aldea hambrienta.
Мог бы я доставить ее в больницу или оплатить врача? "¿Puedo llevarla al hospital?, ¿Puedo conseguirle un doctor?"
И он умер, пока скорая помощь ехала за ним в больницу. Y murió cuando la ambulancia venía para llevarlo al hospital.
Даже для элементарнейшего анализа наподобие компьютерной томографии требуется транспортировка в другую региональную больницу. Incluso para un análisis tan básico como un examen por tomografía computadorizada había que trasladarse a otro hospital regional.
Женщина была сбита и в критическом состоянии была доставлена в больницу для стационарного лечения. La mujer se cayó y, gravemente herida, recibió tratamiento en un hospital.
И, наконец-то, мы сообразили, что нам лучше постараться доставить его в государственную больницу. y al final decidimos, bueno, mejor intentamos llevarlo a un hospital público.
И когда мы отвезли её в больницу, потребовалось нанести 32 шва, чтобы поместить его обратно. Y cuando la llevamos al hospital necesitó 32 puntos para colocar de nuevo su intestino en su cuerpo.
Полиция в своем заявлении сообщила, что он был доставлен в больницу с травмами лица и ноги. Llegó a un hospital con heridas en la cara y en la pierna, como informó la policía el lunes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !