Ejemplos del uso de "больны" en ruso

<>
Они невежественны, бедны и больны. Son ignorantes, pobres y están enfermas.
если все люди психически больны, то никто не болен. si todo el mundo está mentalmente enfermo, en ese caso nadie lo está.
Они больны, и не могут хорошо защитить себя от москитов. Están enfermas, por lo que son menos capaces de defenderse de los mosquitos.
Они богатеют, когда вы здоровы, а не когда вы больны. Ganan dinero cuando tú estás sano, no enfermo.
Когда вы больны, это значит что-то нарушилось в этой коммуникации. Y cuando estás enfermo, algo ha ido mal con esa conversación.
И когда они возвращались, он, по-прежнему считавший, что они не больны, Y cuando regresaban, él todavía convencido de que no estaban enfermos.
41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием. 41 personas que básicamente no estaban enfermas en realidad, pagando por un retirado que experimentaba una enfermedad debilitante.
В семьях религиозные убеждения усложняют принятие того факта, что их дочери не больны, а просто другие. En familias cuyas creencias religiosas hacen difícil aceptar que sus hijas no están enfermas, sólo son diferentes.
По сведениям, поступающим от их родственников, Риверо вместе с 62-летним журналистом Оскаром Эспинозой Чепе сейчас больны. Rivero y el periodista Oscar Espinosa Chepe, de 62 años, están enfermos, según cuentan sus familiares a los visitantes.
Так вот, к моему отцу приходили пациенты, которые, на его взгляд, не были на самом деле больны. Así que mi padre tenía pacientes que él pensaba que no estaban realmente enfermos.
Лишь у небольшого количества людей, в большинстве своем которые были так или иначе больны и чья иммунная система была снижена. Pero un pequeño número de ellos sí lo hizo, y eran personas que ya se encontraban enfermas, cuyos sistemas inmunes estaban probablemente comprometidos.
Я подозреваю, что он болен. Sospecho que está enfermo.
К тому же это больно. Es incluso doloroso.
Судя по виду, он болен. A juzgar por su apariencia, está enfermo.
Вы также можете учитывать то, что это невероятно больно. Puede que también tengan en cuenta que es muy doloroso.
Я был очень-очень болен. Estaba muy, muy enfermo.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно. Yo antes era sociable, pero ahora ser así es doloroso y aterrador.
Они говорят, что она больна. Dicen que ella está enferma.
И очевидно, это было очень тяжёлое для нас время - было очень больно. Obviamente, fue un momento muy difícil, muy doloroso.
Она сделала вид, что больна. Pretendió estar enferma.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.