Exemples d'utilisation de "бюджетам" en russe
К сожалению, финансовая слабость большинства развитых стран угрожает бюджетам помощи.
Lamentablemente, la fragilidad fiscal es una amenaza para los presupuestos de ayuda de casi todos los países avanzados.
Расходы на рис одними только африканцами равняются национальным бюджетам Ганы и Сенегала вместе.
Por si solo, el gasto en arroz de los africanos equivale a los presupuestos combinados de Ghana y Senegal.
Однако пока нет замены установленным военным бюджетам, мы бы могли лучше использовать текущие расходы, особенно посредством более разумного подхода к приобретениям на военные нужды.
Pero, si bien no existe un sustituto para los presupuestos de defensa apropiados, se podría obtener un rédito mayor de los niveles de gasto actuales, especialmente mediante un enfoque más inteligente para la adquisición de defensa.
Скорее всего, вместе они смогут собирать в фонд "быстрого реагирования" по 10 миллиардов долларов в год в ближайшие несколько лет, б о льшая сумма не соответствует их национальным бюджетам.
Parece que lograrán improvisar un "fondo de arranque" de 10,000 millones de dólares anuales durante los próximos años pero sus presupuestos nacionales no pueden abarcar más.
Некоторые университеты имеют бюджет больше.
Algunas universidades tienen presupuestos más abultados.
избегают говорить публично о бюджете".
rehúyen la posibilidad de hablar en público sobre el presupuesto".
Бюджет, созданный Обамой, не изменил этого.
Los proyectados presupuestos de Obama no cambian al respecto.
Какой бюджет предусмотрен для закупки защитного снаряжения?
¿Cuál es el presupuesto para los mismos?
Итак, игра под названием "найди научный бюджет".
El juego se llama "¿Dónde está el presupuesto científico?".
Поэтому её военный бюджет кажется таким громадным.
Por ello está obligado a tener un presupuesto militar enorme.
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Consideremos el enorme costo de oportunidad de los gigantescos presupuestos militares.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
Los 50 estados de Estados Unidos deben mantener presupuestos equilibrados.
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Y este banquero en particular financia todo el presupuesto del Pentágono.
Конечно, в законодательном балансировании бюджета есть элемент блефа.
Por supuesto, hay un elemento de bluf al legislar presupuestos equilibrados.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité