Ejemplos del uso de "бюджетах" en ruso
Traducciones:
todos474
presupuesto474
"Хотя военное финансирование в Зарубежных чрезвычайных операциях не затронуто напрямую секвестром, военные достижения серьезно пострадают от серьезного срыва в основных бюджетах", - предупредил Панетта.
"Si bien la financiación para tiempos de guerra en las cuentas de Operaciones de contingencia en ultramar no se ve directamente afectada por el secuestro, los esfuerzos de la guerra se verían afectados negativamente por los graves trastornos en los presupuestos de base", advirtió Panetta.
Однако вместо этого западные лидеры должны сосредоточиться на латании дыр в своих государственных бюджетах, для того чтобы спасти то, что еще можно спасти.
Por el contrario, los líderes occidentales deben centrarse en corregir sus presupuestos públicos para rescatar todo lo que se pueda.
Они должны стать частью убедительного общего плана, который включает в себя ответственную интервенцию государства и ослабление финансовой нагрузки на индивидуальных граждан, а также рост сбережения в государственных бюджетах.
En lugar de ello, deber ser parte de un plan general convincente que combine una intervención estatal responsable con el alivio de las cargas financieras de los ciudadanos comunes y corrientes, así como ahorrar en los presupuestos públicos.
В настоящее время самым большим вызовом правительству является уменьшение дефицита, и все же у него постоянно не хватает духу даже для того, чтобы начать то, что было обещано в прошлых бюджетах.
Recortar el déficit constituye ahora el mayor reto para el gobierno que, sin embargo, consistentemente no logra hacer incluso los recortes prometidos en presupuestos anteriores.
Некоторые университеты имеют бюджет больше.
Algunas universidades tienen presupuestos más abultados.
избегают говорить публично о бюджете".
rehúyen la posibilidad de hablar en público sobre el presupuesto".
Бюджет, созданный Обамой, не изменил этого.
Los proyectados presupuestos de Obama no cambian al respecto.
Какой бюджет предусмотрен для закупки защитного снаряжения?
¿Cuál es el presupuesto para los mismos?
Итак, игра под названием "найди научный бюджет".
El juego se llama "¿Dónde está el presupuesto científico?".
Поэтому её военный бюджет кажется таким громадным.
Por ello está obligado a tener un presupuesto militar enorme.
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Consideremos el enorme costo de oportunidad de los gigantescos presupuestos militares.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
Los 50 estados de Estados Unidos deben mantener presupuestos equilibrados.
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Y este banquero en particular financia todo el presupuesto del Pentágono.
Конечно, в законодательном балансировании бюджета есть элемент блефа.
Por supuesto, hay un elemento de bluf al legislar presupuestos equilibrados.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad