Ejemplos del uso de "в последний раз" en ruso

<>
Traducciones: todos42 por última vez6 otras traducciones36
Когда такое происходило в последний раз? ¿Cuándo fue la última vez que ocurrió esto?
Когда ты видел кошку в последний раз? ¿Cuándo fue la última vez que viste al gato?
и король решил бросить кости в последний раз. Así que el rey decidió que jugarían una partida final de dados.
Когда ты в последний раз писал любовное письмо? ¿Cuándo fue la última vez que escribiste una carta de amor?
Роб и его жена разговаривали в последний раз. Rob y su esposa tuvieron su última conversación.
Когда ваше поведение в последний раз называли ребячеством? ¿Cuándo fue la última vez que fueron llamados "infantiles"?
Когда в последний раз у тебя был секс? ¿Cuándo fue la última vez que tuviste sexo?
Да, так когда вы в последний раз использовали ксерокс? Sí, bueno, ¿entonces cuando fue la ultima vez que usaste la copiadora?
Когда ты в последний раз добавлял предложения на Татоэбе? ¿Cuándo fue la última vez que agregaste frases en Tatoeba?
Я одолжу тебе денег, но учти, что это в последний раз. Te presto dinero, pero ten en cuenta que ésta es la última vez.
Когда я видел его в последний раз, он был ещё ребёнком. La última vez que le vi, era sólo un niño.
Однако в последний раз ОБСЕ обошлась со Швейцарией не лучшим образом. Sin embargo, el trato que recibió Suiza recientemente por parte de la OCDE ha sido escandaloso.
Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз. Han pasado diez años desde la última vez que nos vimos.
Когда в последний раз вы видели подробные интервью со всеми, кто проиграл? ¿Cuándo fue la última vez que vieron entrevistas extensas con todos los que perdieron?
Она сказала, что в последний раз делала это в трамвайчике в Диснейленде. Me dijo que la última vez que lo hizo fue en un tren de Disneylandia.
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз. Sí que hacía tiempo que no nos veíamos.
Впервые в Индии, и могу сказать вам, вы слышите об этом в последний раз. Era la primera vez en India y puedo asegurarles que fue la última vez que se oyó de eso.
Когда в последний раз вы слышали, как кто-то говорит об ошибках и провалах? ¿Cuándo fue la última vez que escucharon a alguien hablar de fracaso, tras fracaso, tras fracaso?
Когда в последний раз у вас было три часа на свои дела в офисе? ¿Cuándo fue la última vez que tuvieron tres horas para sí en la oficina?
Когда в последний раз вы взяли газету и в заголовке было "МАЛЬЧИК УМЕР ОТ АСТМЫ"? ¿Cuándo fue la última vez que vieron en un periódico el titular "Niño muere de asma"?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.