Ejemplos del uso de "валютным курсом" en ruso
Практически все случаи высокого устойчивого роста сопровождались существенно заниженным реальным валютным курсом.
Prácticamente todos los casos de crecimiento elevado sostenido han estado acompañados de un tipo de cambio real significativamente depreciado.
Конечно, более низкий доллар означает более дешевую нефть в Европе, Азии и всех странах с растущим валютным курсом.
Por supuesto, el dólar más bajo implica petróleo más barato en Europa, Asia y todos los países con monedas que se aprecian.
Вы поймете, что преуспели, когда министр финансов США начнет стучать в вашу дверь, обвиняя вас в манипулировании валютным курсом.
Cuando la Secretaría del Tesoro de Estados Unidos llame a su puerta y lo acuse de estar manipulando su divisa, usted sabrá que ha tenido éxito.
И начать следовало бы с более благосклонного отношения к скорейшему введению евро в странах-кандидатах как с фиксированным, так и с плавающим валютным курсом.
Pueden comenzar dándole una consideración más favorable a la adopción temprana del euro por parte de los países candidatos, tanto para quienes tienen consejos monetarios, como para quienes cuentan con tipos de cambio flotantes.
Преждевременное введение евро приведет к установлению низкой процентной ставки, но таким образом может образоваться значительный разрыв между необоснованно низким официальным уровнем инфляционных премиальных рисков и рисками, которые установятся в результате независимой денежной политики с плавающим валютным курсом.
Una euroización prematura mantendría bajas las tasas de interés, pero podría crear una enorme brecha entre una prima de riesgo de inflación "oficial" imprudentemente baja y la prima de riesgo de inflación que fijaría una política monetaria independiente con tipos de cambio flotantes.
Принимая во внимание риски чрезмерных заимствований частного сектора, неадекватность оценки кредита со стороны частных кредиторов и конфликты интересов, свойственные банкам, страны региона южнее Сахары должны наложить ограничения на такие заимствования, особенно при наличии существенных несоответствий между валютным курсом и сроками погашения.
Tras entender los riesgos de un endeudamiento excesivo del sector privado, la insuficiencia de las evaluaciones de los créditos de los prestadores privados y los conflictos de intereses endémicos en los bancos, los países subsaharianos deben imponer limitaciones a dicho endeudamiento, sobre todo cuando hay importantes discrepancias entre los tipos de cambio y los vencimientos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad