Ejemplos del uso de "вашем" en ruso

<>
Traducciones: todos736 su680 otras traducciones56
Это похоже на внезапный пожар в вашем доме. Es algo así como si su casa se incendia.
Это именно то, что происходит в вашем теле. Esto es exactamente lo que sucede en su cuerpo.
Но больше всего они нуждаются в вашем признании. Necesitan, mucho más que cualquier otra cosa, su aceptación.
Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере. Este es el arquetipo del disco rígidos de sus máquinas de hoy.
В вашем багаже есть жидкости или острые предметы? ¿Hay líquidos o objetos afilados en su equipaje?
Когда вы заболеваете, это ошибка в вашем геноме. Cuando se enferman, es un defecto en su genoma.
Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге. E imaginen que esto ocurre en sus cerebros.
Даже человек, который сидит на вашем собственном месте, - лжец. Y también la persona sentada en su propio asiento.
И я собираюсь сделать ее видимой в вашем воображении. Y que ahora haré que vean en sus mentes.
Скоро такая школа может скоро появиться и в вашем районе. Y pronto se abrirá alguna en su barrio.
Если вас подозревают в криминале, вполне очевидно, что на вашем телефоне прослушка. Si uno es sospechoso en un caso criminal bueno, es bastante obvio que su teléfono está intervenido.
Это поражает, но самым мощным контекстом, возникающем в вашем мозгу, являетесь вы. Ahora, de forma abrumadora, el contexto más poderoso que ha pasado en su cerebro, es usted.
Это сложение по модулю 2, прямо как проверка четности бита в вашем компьютере. Es adición módulo 2, justo como en la prueba de paridad de bits de su computadora.
Это представляет изменения в сотнях миллионов, возможно миллиардах синаптических соединений в вашем мозгу. Representa cambios de cientos de millones, posiblemente billones de conexiones sinápticas en su cerebro.
Вы, вероятно, подумали, что нервная система в теле похожа на электропроводку в вашем доме. Bien, probablemente imaginarán que el sistema nervioso es como el cableado de su casa.
Представьте себя на месте Лулы, и что в вашем распоряжении 18 миллиардов долларов США. Imagínese que usted es Lula y tiene 18 mil millones de dólares a su disposición.
Первый этап - выбор промышленного сырья, желательно такого, которое доступно в вашем регионе или районе, El primero es la selección de la materia prima, de preferencia algo regional, que esté en sus áreas, ¿sí?
Это же происходит и в вашем городе, но вы наверняка не знаете об этом. También pasa en sus ciudades probablemente sólo no se dan cuenta.
И можете делать развлекательные вещи, вроде того как сделать полки на вашем рабочем столе. Y todavía pueden hacer cosas divertidas, como repisas en su escritorio.
И неудивительно, что вы все его обнаружили, в вашем гостиничном номере, зайдя в ванную комнату. No es de sorprender que todos lo hayan encontrado cuando entraron a sus baños, aquí.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.