Ejemplos del uso de "ведущими" en ruso con traducción "llevar"
Traducciones:
todos394
principal128
llevar101
conducir89
pasar33
dirigir21
presentador3
otras traducciones19
Он вел затяжную войну национального освобождения.
Llevó a cabo una prolongada guerra de liberación nacional.
Стратегии партий ведут их в непредсказуемых направлениях.
Las estrategias partidarias los están llevando en direcciones inesperadas.
Мы также ведём эту войну на Мэдисон Авеню..
Pero, hemos llevado a cabo esta guerra en Madison Avenue.
Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем.
El corredor, al que Zakrzewski llama el purgatorio, que lleva al Cielo.
Эту дискуссию сегодня и ведет администрация Обамы в США.
Ese es el debate que la administración Obama hoy está llevando a cabo en Estados Unidos.
И это ведет нас к последенему, к нашим выборам.
Lo que nos lleva a lo último, que son nuestras elecciones.
Такое отсутствие разнообразия и одинаковость, ведет к катастрофическим проблемам.
Y esa falta de diversidad, esa uniformidad, lleva a problemas desastrosos.
Но опыт доказал, что этот подход ведет в никуда.
Sin embargo, la experiencia ha demostrado que este enfoque no lleva a nada.
И что прогнозирование каким-то образом ведёт к разумному поведению.
Y de alguna manera, la predicción nos lleva a comportamiento inteligente.
Это ведёт к пересмотру роли военной силы в мировой политике.
Esto lleva a un punto más general sobre el papel de la fuerza militar en la política mundial.
Почти 50% своей торговли члены АСЕАН ведут в рамках Азии.
Los miembros de la ASEAN llevan a cabo casi el 50% de su comercio dentro de Asia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad